Barangrill Versuri Traducere în Română

Joni Mitchell - Barangrill

by Joni Mitchell

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Joni Mitchell Barangrill

*CAPO 1*
*CAPO 1*
Intro:
Introducere:
F#|-11--13--0------6----8---0-|
F#|-11--13--0------6----8---0-|
F#|-------9-----------------------7---------------------|
F#|-------9------------------------7----------------------|
Three wait-resses all wearing black diamond earrings
Trei ospătarii care poartă cercei cu diamante negre
F#|-5-------------5-----------2---------X----X--0--X---13--X--|
F#|-5-------------5-----------2---------X----X--0--X---13--X--|
Talking about zombies and Singapore slings
Vorbind despre zombi și praștii din Singapore
(SLIDE)
(Diapozitiv)
C to E D C6/D
C la E D C6/D
F#|-X---------9-----------------------7---------------------|
F#|-X---------9-----------------------7-----------------------|
A |-11to2-----0-----------------------0---------------------|
A |-11to2------0-----------------------0-----------------------|
D |-11to2-----0-----------------------0---------------------|
D |-11to2------0-----------------------0-----------------------|
No trouble in their faces, not one anxious voice
Nicio problemă în fețele lor, nici o voce îngrijorată
s4
s4
F#|-5--------------5--------------2--------X-------X--0---X-|
F#|-5---------------5--------------2---------X--------X--0----X-|
None of the cra-zy you get from too much choice
Niciunul dintre nebunii pe care le ai din prea multe alegeri
(SLIDE) / \
(DIAPOSITIV) / \\
C to E Gm7 Gm9 Em7sus4 D G F# D D
C la E Gm7 Gm9 Em7sus4 D G F# D D
F#|-X---------5------------5--------------2------X--X--0---X----------X--|
F#|-X---------5------------5--------------2-----------------------------------------|
A |-11to2-----6------------6--------------3------0--6--5---0----------13-|
A |-11to2-----6------------6--------------3------0--6--5----0----------13-|
D |-11to2-----6------------6--------------3------0--6--5---0----------13-|
D |-11to2-----6------------6--------------3------0--6--5----0----------13-|
The thumb or the satchel or the rented Rolls Royce
Degetul mare sau ghiozdanul sau Rolls Royce închiriat
F#|---------7--------------------------------2-------------|
F#|----------7--------------------------------2--------------|
And you think she knows something by the second refill
Și crezi că știe ceva până la a doua reumplere
F#|-----9------------------------------4---------------|
F#|-----9------------------------------4----------------|
You think she's enlightened as she totals your bill
Crezi că e luminată când îți totalizează factura
F#|----------2-----------5------------------11--X---0--------6----8---0-|
F#|-----------2-----------5------------------11--X---0---------6----8----0-|
You say ?Show me the way to Barangrill?
Spui? Arată-mi drumul către Barangrill?
F#|-X--0--------9-----------------------------------7-----------------|
F#|-X--0---------9-----------------------------------7-----------------|
Well, some say it's in Service, they say ?Humble makes Pure?
Ei bine, unii spun că este în serviciu, ei spun că „Umilul face Pure”?
F#|-5-----------------------5------------|
F#|-5------------------------5-------------|
You're hoping it's near Folly ?cause
Speri că este aproape de nebunie?
F#|--------2-------------------X--X--0---X--X---X--|
F#|---------2--------------------X--X--0---X--X----X--|
You're headed that way for sure
Cu siguranță te îndrepți așa
(SLIDE)
(Diapozitiv)
C to E D C6/D
C la E D C6/D
F#|-X-------------9------------------------------7------------|
F#|-X--------------9------------------------------7-------------|
A |-11to2---------0------------------------------0------------|
A |-11to2----------0------------------------------0-------------|
D |-11to2---------0------------------------------0------------|
D |-11to2----------0------------------------------0-------------|
And you just have to laugh ?cause it's all so crazy
Și trebuie doar să râzi? Pentru că totul este atât de nebunesc
s4
s4
F#|-5---------------------5-------------2-----------X--X--X---X-----|
F#|-5---------------------5-------------2-----------X--X--X---X-----|
Ah, her mind's on her boyfriend and eggs over ea- -sy
Ah, mintea ei este pe iubitul ei și ouă peste ea
F#|------7------------------------2--------------------|
F#|------7-------------------------2----------------------|
It's just a trick on you, her mirrors and your will
Este doar un truc pentru tine, oglinzile ei și voința ta
F#|--------9---------------------------4------------------------------------|
F#|---------9---------------------------4-------------------------------------|
So you ask the truck driver on the way to the till
Așa că îl întrebi pe șoferul camionului în drum spre casă
 

F#|-----2-----------5-------------------11---X---0-------6----8----0-|
F#|-----2-----------5-------------------11---X----0-------6-----8----0-|
But he's just a slave to Barangrill
Dar el este doar un sclav al lui Barangrill
The guy at the gas-pumps, he's got a lot of soul
Tipul de la pompele de benzină, are mult suflet
He sings Merry Christmas for you just like Nat King Cole
Îți cântă Crăciun fericit la fel ca Nat King Cole
And he makes up his own tune right on the spot
Și își inventează propria melodie chiar pe loc
About white-walls and windshields and this job he's got
Despre pereții albi și parbrize și despre slujba asta pe care o are
And you want to get moving, and you want to stay still
Și vrei să te miști și vrei să stai nemișcat
But lost in the moment, some longing gets filled
Dar pierdut în clipă, un dor se umple
F#|------------------------5-------------------------------11--13--0-|
F#|-------------------------5-------------------------------11--13---0-|
And you even forget to ask: ?Hey, where's Barangrill??
Și chiar uiți să întrebi: ?Hei, unde e Barangrill?
F#|-6---8----X------11---X---0-| (repeat & fade)
F#|-6---8----X------11---X---0-| (repetă și estompează)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.