Barangrill Letras Tradução em Português
Joni Mitchell - Barangrill
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
*CAPO 1*
*CAPO1*
Intro:
Introdução:
F#|-11--13--0------6----8---0-|
F#|-11--13--0------6----8---0-|
F#|-------9-----------------------7---------------------|
F#|-------9-----------------------7---------------------|
Three wait-resses all wearing black diamond earrings
Três garçonetes, todas usando brincos de diamante negro
F#|-5-------------5-----------2---------X----X--0--X---13--X--|
F#|-5-----5---2---------X----X--0--X---13--X--|
Talking about zombies and Singapore slings
Falando sobre zumbis e fundas de Cingapura
(SLIDE)
(DESLIZAR)
C to E D C6/D
C a E D C6/D
F#|-X---------9-----------------------7---------------------|
F#|-X--------9----------------------7---------------------|
A |-11to2-----0-----------------------0---------------------|
A |-11to2-----0-----------0---------------------|
D |-11to2-----0-----------------------0---------------------|
D |-11to2-----0-----------0---------------------|
No trouble in their faces, not one anxious voice
Nenhum problema em seus rostos, nenhuma voz ansiosa
s4
s4
F#|-5--------------5--------------2--------X-------X--0---X-|
F#|-5---------5----------2--------X-------X--0---X-|
None of the cra-zy you get from too much choice
Nenhuma das loucuras que você ganha com muita escolha
(SLIDE) / \
(DESLIZAR) / \
C to E Gm7 Gm9 Em7sus4 D G F# D D
C a E Gm7 Gm9 Em7sus4 D G F# D D
F#|-X---------5------------5--------------2------X--X--0---X----------X--|
F#|-X----5-----------5-------------2------X--X--0---X----------X--|
A |-11to2-----6------------6--------------3------0--6--5---0----------13-|
A |-11to2-----6--------6-------------3------0--6--5---0----------13-|
D |-11to2-----6------------6--------------3------0--6--5---0----------13-|
D |-11to2-----6----6-------------3------0--6--5---0----------13-|
The thumb or the satchel or the rented Rolls Royce
O polegar ou a mochila ou o Rolls Royce alugado
F#|---------7--------------------------------2-------------|
F#|---------7---------------------2------------|
And you think she knows something by the second refill
E você acha que ela sabe alguma coisa na segunda recarga
F#|-----9------------------------------4---------------|
F#|-----9-----------------------------4---------------|
You think she's enlightened as she totals your bill
Você acha que ela é esclarecida enquanto totaliza sua conta
F#|----------2-----------5------------------11--X---0--------6----8---0-|
F#|----------2-----------5-------11--X---0--------6----8---0-|
You say ?Show me the way to Barangrill?
Você diz? Mostre-me o caminho para Barangrill?
F#|-X--0--------9-----------------------------------7-----------------|
F#|-X--0-------9--------------------------------------7-----------------|
Well, some say it's in Service, they say ?Humble makes Pure?
Bem, alguns dizem que está em serviço, eles dizem? Humilde torna puro?
F#|-5-----------------------5------------|
F#|-5------------5-----------|
You're hoping it's near Folly ?cause
Você está esperando que esteja perto de Folly?
F#|--------2-------------------X--X--0---X--X---X--|
F#|----2----X--X--0---X--X---X--|
You're headed that way for sure
Você está indo nessa direção com certeza
(SLIDE)
(DESLIZAR)
C to E D C6/D
C a E D C6/D
F#|-X-------------9------------------------------7------------|
F#|-X---------9-----------------------------7------------|
A |-11to2---------0------------------------------0------------|
A |-11to2--------0-------------------------------------------0------------|
D |-11to2---------0------------------------------0------------|
D |-11to2--------0-------------------------------------------0------------|
And you just have to laugh ?cause it's all so crazy
E você só precisa rir, porque é tudo tão louco
s4
s4
F#|-5---------------------5-------------2-----------X--X--X---X-----|
F#|-5----------5------------2-----------X--X--X---X-----|
Ah, her mind's on her boyfriend and eggs over ea- -sy
Ah, a mente dela está no namorado e nos ovos com facilidade
F#|------7------------------------2--------------------|
F#|------7------------2-----------------------|
It's just a trick on you, her mirrors and your will
É apenas um truque para você, seus espelhos e sua vontade
F#|--------9---------------------------4------------------------------------|
F#|--------9---------------------------4------------------------|
So you ask the truck driver on the way to the till
Então você pergunta ao motorista do caminhão no caminho para o caixa
 
F#|-----2-----------5-------------------11---X---0-------6----8----0-|
F#|-----2-----------5-------11---X---0-------6----8----0-|
But he's just a slave to Barangrill
Mas ele é apenas um escravo de Barangrill
The guy at the gas-pumps, he's got a lot of soul
O cara das bombas de gasolina tem muita alma
He sings Merry Christmas for you just like Nat King Cole
Ele canta Feliz Natal para você, assim como Nat King Cole
And he makes up his own tune right on the spot
E ele cria sua própria música na hora
About white-walls and windshields and this job he's got
Sobre paredes brancas e pára-brisas e esse trabalho que ele tem
And you want to get moving, and you want to stay still
E você quer se mexer e quer ficar parado
But lost in the moment, some longing gets filled
Mas perdido no momento, alguma saudade é preenchida
F#|------------------------5-------------------------------11--13--0-|
F#|--------------------5------------------------------------------11--13--0-|
And you even forget to ask: ?Hey, where's Barangrill??
E você até esquece de perguntar: ?Ei, cadê o Barangrill??
F#|-6---8----X------11---X---0-| (repeat & fade)
F#|-6---8----X------11---X---0-| (repetir e desaparecer)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.