Barangrill 歌詞 日本語訳

ジョニ・ミッチェル - バラングリル

by Joni Mitchell

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Joni Mitchell Barangrill

*CAPO 1*
*カポ1*
Intro:
イントロ:
F#|-11--13--0------6----8---0-|
F#|-11--13--0-----6-----8---0-|
F#|-------9-----------------------7---------------------|
F#|----------9----------------------7----------|
Three wait-resses all wearing black diamond earrings
3人のウェイトレスは全員ブラックダイヤモンドのイヤリングを着けています
F#|-5-------------5-----------2---------X----X--0--X---13--X--|
F#|-5---------------5----------2----------X----X--0--X---13--X--|
Talking about zombies and Singapore slings
ゾンビとシンガポールスリングについて語る
(SLIDE)
(スライド)
C to E D C6/D
C~E D C6/D
F#|-X---------9-----------------------7---------------------|
F#|-X-----------9----------------------7---------------------|
A |-11to2-----0-----------------------0---------------------|
A |-11to2-----0---------------------0----------|
D |-11to2-----0-----------------------0---------------------|
D |-11to2-----0---------------------0----------|
No trouble in their faces, not one anxious voice
彼らの顔には何の問題もなく、不安な声も一つもなかった
s4
s4
F#|-5--------------5--------------2--------X-------X--0---X-|
F#|-5--------------5--------------2----------X------X--0---X-|
None of the cra-zy you get from too much choice
選択肢が多すぎるとおかしなことになることはない
(SLIDE) / \
(スライド) / \
C to E Gm7 Gm9 Em7sus4 D G F# D D
CからE Gm7 Gm9 Em7sus4 D G F# D D
F#|-X---------5------------5--------------2------X--X--0---X----------X--|
F#|-X----------5----------5-----2------X--X--0---X----------X--|
A |-11to2-----6------------6--------------3------0--6--5---0----------13-|
A |-11to2-----6----------6-----3-----0-----6-----5---0----------13-|
D |-11to2-----6------------6--------------3------0--6--5---0----------13-|
D |-11to2-----6----------6-----3-----0-----6-----5---0----------13-|
The thumb or the satchel or the rented Rolls Royce
親指、かばん、またはレンタルしたロールスロイス
F#|---------7--------------------------------2-------------|
F#|-----------7---------------------2---------------|
And you think she knows something by the second refill
そしてあなたは彼女が2回目のおかわりまでに何かを知っていると思います
F#|-----9------------------------------4---------------|
F#|-----9----------------------------4--------------|
You think she's enlightened as she totals your bill
彼女があなたの請求額を合計するとき、あなたは彼女が啓発されていると思います
F#|----------2-----------5------------------11--X---0--------6----8---0-|
F#|----------2----------5---------------------11---X---0--------6----8---0-|
You say ?Show me the way to Barangrill?
あなたは「バラングリルへの道を教えて」と言いますか?
F#|-X--0--------9-----------------------------------7-----------------|
F#|-X--0----------9-------------------------------------7------|
Well, some say it's in Service, they say ?Humble makes Pure?
まあ、ある人はそれが奉仕であると言い、彼らは「謙虚さが純粋を作る」と言います。
F#|-5-----------------------5------------|
F#|-5----------------------5----------|
You're hoping it's near Folly ?cause
それがフォリーの近くにあることを願っているのですか?
F#|--------2-------------------X--X--0---X--X---X--|
F#|--------2--------X--X--0---X--X---X--|
You're headed that way for sure
あなたは確実にそっちに向かっている
(SLIDE)
(スライド)
C to E D C6/D
C~E D C6/D
F#|-X-------------9------------------------------7------------|
F#|-X---------------9----------------------------7----------|
A |-11to2---------0------------------------------0------------|
A |-11to2----------0----------------------------0-----------|
D |-11to2---------0------------------------------0------------|
D |-11to2----------0----------------------------0----------|
And you just have to laugh ?cause it's all so crazy
そして、あなたはただ笑わなければなりません、それはすべてとてもクレイジーだからです
s4
s4
F#|-5---------------------5-------------2-----------X--X--X---X-----|
F#|-5----------5---------------2-----------X--X--X---X-----|
Ah, her mind's on her boyfriend and eggs over ea- -sy
ああ、彼女の心は彼氏と卵のことだけを考えているのです - -sy
F#|------7------------------------2--------------------|
F#|------7-----------------------2----------------------|
It's just a trick on you, her mirrors and your will
それはあなた、彼女の鏡、そしてあなたの意志に対するただのトリックです
F#|--------9---------------------------4------------------------------------|
F#|----------9--------------------------4-------------------------------------|
So you ask the truck driver on the way to the till
そこで、レジに向かうトラックの運転手に尋ねます。
 

F#|-----2-----------5-------------------11---X---0-------6----8----0-|
F#|-----2----------5---------------------11---X---0----------6----8----0-|
But he's just a slave to Barangrill
でも彼はバラングリルの奴隷に過ぎない
The guy at the gas-pumps, he's got a lot of soul
ガソリンポンプの男、彼はたくさんの魂を持っている
He sings Merry Christmas for you just like Nat King Cole
彼はナット・キング・コールのようにあなたにメリークリスマスを歌います
And he makes up his own tune right on the spot
そして彼はその場で自分の曲を作ります
About white-walls and windshields and this job he's got
白い壁とフロントガラス、そして彼が受けたこの仕事について
And you want to get moving, and you want to stay still
そして、あなたは動きたい、そしてあなたはじっとしていたい
But lost in the moment, some longing gets filled
でも迷った瞬間に、いくつかの憧れが満たされる
F#|------------------------5-------------------------------11--13--0-|
F#|------------------------5------------------------------11--13--0-|
And you even forget to ask: ?Hey, where's Barangrill??
そして、「ねえ、バラングリルはどこ??」と尋ねることさえ忘れます。
F#|-6---8----X------11---X---0-| (repeat & fade)
F#|-6---8----X-----11---X---0-| (リピート&フェード)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.