Carey 歌詞 日本語訳
ジョニ・ミッチェル - キャリー
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The wind is in from africa
アフリカからの風が吹いています
last night i couldnt sleep
昨夜は眠れませんでした
Oh you know it sure is hard to leave you carey
ああ、あなたと別れるのは確かに難しいことはわかっています、キャリー
but its really not my home
でもそこは本当に私の家ではない
my finger nails are filthy
私の爪は汚いです
ive got beach tar on my feet
足にビーチタールがついた
and i miss my clean white linen
そして清潔な白いリネンが恋しい
and my, fancy french cologne
そして私の、おしゃれなフレンチコロン
Oh carey get out your cane
ああ、大丈夫、杖を出してください
i'll put on some silk
シルクを着ます
oh you're a mean old daddy
ああ、あなたは意地悪なパパですね
but i like you
でも私はあなたが好きです
(strum down)
(かき鳴らして)
(repeat chords through)
(コードを繰り返します)
Come on down to the mermaid cafe
マーメイドカフェに来てください
and i will buy you a bottle of wine
そしてワインを1本買ってあげるよ
and we'll laugh and toast to nothing
そして私たちは笑って乾杯します
and, smash our empty glasses down
そして空になったグラスを叩き割る
lets have a round for these freaks and these soldiers
この変人たちと兵士たちのためにラウンドをしましょう
a round for these friends of mine
私の友人たちのためのラウンド
lets have another round for the bright red devil
真っ赤な悪魔のためにもう一度ラウンドしましょう
who keeps me in this tourist town
誰が私をこの観光都市に留めているのか
Come on, carey, get out your cane
さあ、キャリー、杖を出して
I'll put on some silk
シルクを着てみます
Oh you're a mean old daddy, but i like you
ああ、あなたは意地悪なパパだけど、私はあなたが好きです
i like you, i like you i like you
あなたが好きです、あなたが好きです、あなたが好きです
Maybe i'll go to amsterdam
アムステルダムに行くかも知れません
or maybe i'll go to rome
それともローマに行くかも
and rent me a grand piano and
グランドピアノを貸してくれて、
put some flowers round my room
私の部屋の周りに花を置きます
but lets not talk about fare-thee-wells now
でも、今はお別れの話はやめましょう
the night is a stary dawn
夜は星空の夜明け
and they're playing that scratchy rock and roll
そして彼らはあの傷つくようなロックンロールを演奏している
beneath the matella moon
マテラの月の下で
Come on, carey, get out your cane
さあ、キャリー、杖を出して
And i'll put on some silk
そしてシルクを着ます
You're a mean old daddy, but i like you
あなたは意地悪なパパだけど、私はあなたが好きです
The wind is in from africa
アフリカからの風が吹いています
Last night i couldn't sleep
昨夜は眠れませんでした
Oh, you know it sure is hard to leave you
ああ、あなたと別れるのは確かに難しいことはわかっていますね
But, it's really not my home
でも、本当はここは私の家ではないのです
Maybe it's been too long a time
時間が経ちすぎたのかもしれない
Since i was scramblin' down in the street
通りをスクランブルしてたから
Now they got me used to that clean white linen
今では彼らは私をその清潔な白いリネンに慣れさせました
And that fancy french cologne
そしてあのおしゃれなフレンチコロン
Oh carey, get out your cane
ああ、気をつけて、杖を出してください
I'll put on my finest silk
最高級のシルクを着ます
We'll go to the mermaid cafe
マーメイドカフェに行きます
Have fun tonight
今夜は楽しんでください
I said, oh, you're a mean old daddy, but you're out of sight
私は言った、ああ、あなたは意地悪なパパだ、でもあなたは見えないところにいる
end with
で終わる
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
