Carey Versuri Traducere în Română

Joni Mitchell - Carey

by Joni Mitchell

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Joni Mitchell Carey

The wind is in from africa
Vântul vine din Africa
last night i couldnt sleep
noaptea trecută nu am putut dormi
Oh you know it sure is hard to leave you carey
Oh, știi că este greu să te las cu grijă
but its really not my home
dar chiar nu e casa mea
my finger nails are filthy
unghiile mele sunt murdare
ive got beach tar on my feet
Am gudron de plajă în picioare
and i miss my clean white linen
și mi-e dor de lenjeria mea albă curată
and my, fancy french cologne
și apa de colonie franțuzească a mea
Oh carey get out your cane
Oh, carey, scoate-ți bastonul
i'll put on some silk
voi pune niște mătase
oh you're a mean old daddy
Oh, ești un tătic bătrân rău
but i like you
dar imi place de tine
(strum down)
(toboara jos)
(repeat chords through)
(repetă acordurile prin intermediul)
Come on down to the mermaid cafe
Hai la cafeneaua cu sirene
and i will buy you a bottle of wine
și-ți voi cumpăra o sticlă de vin
and we'll laugh and toast to nothing
și vom râde și vom prăji pentru nimic
and, smash our empty glasses down
și, dărâmă paharele noastre goale
lets have a round for these freaks and these soldiers
hai să avem o rundă pentru acești ciudați și acești soldați
a round for these friends of mine
o rundă pentru acești prieteni ai mei
lets have another round for the bright red devil
hai să mai avem o rundă pentru diavolul roșu aprins
who keeps me in this tourist town
care mă ține în acest oraș turistic
Come on, carey, get out your cane
Haide, carey, scoate-ți bastonul
I'll put on some silk
Îmi voi pune niște mătase
Oh you're a mean old daddy, but i like you
Oh, ești un tătic bătrân rău, dar îmi place de tine
i like you, i like you i like you
imi place de tine, imi place de tine imi place de tine
Maybe i'll go to amsterdam
Poate voi merge la Amsterdam
or maybe i'll go to rome
sau poate voi merge la Roma
and rent me a grand piano and
și închiriază-mi un pian cu cotă și
put some flowers round my room
pune niște flori în jurul camerei mele
but lets not talk about fare-thee-wells now
dar să nu mai vorbim acum despre binecuvântările
the night is a stary dawn
noaptea este un zori înstelat
and they're playing that scratchy rock and roll
și cântă rock and roll zgârietor
beneath the matella moon
sub luna matella
Come on, carey, get out your cane
Haide, carey, scoate-ți bastonul
And i'll put on some silk
Și voi pune niște mătase
You're a mean old daddy, but i like you
Ești un tătic bătrân rău, dar îmi place de tine
The wind is in from africa
Vântul vine din Africa
Last night i couldn't sleep
Noaptea trecută nu am putut dormi
Oh, you know it sure is hard to leave you
Oh, știi că este greu să te părăsesc
But, it's really not my home
Dar, chiar nu este casa mea
Maybe it's been too long a time
Poate a trecut prea mult timp
Since i was scramblin' down in the street
De când mă năpusteam pe stradă
Now they got me used to that clean white linen
Acum m-au obișnuit cu acea lenjerie albă curată
And that fancy french cologne
Și acea colonie franțuzească de lux
Oh carey, get out your cane
O, carey, scoate-ți bastonul
I'll put on my finest silk
Îmi voi îmbrăca cea mai bună mătase
We'll go to the mermaid cafe
Vom merge la cafeneaua cu sirene
Have fun tonight
Distrează-te în seara asta
I said, oh, you're a mean old daddy, but you're out of sight
Am spus, oh, ești un tătic bătrân rău, dar ești dispărut
end with
termina cu

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.