Raised on Robbery Testo Traduzione Italiana

Joni Mitchell - Cresciuta per rapina

by Joni Mitchell

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Joni Mitchell Raised on Robbery

by robin young (paperthinxhymn@gmail.com)
di Robin Young (paperthinxhymn@gmail.com)
Bb: 013331
Sib: 013331
C: 032010
C:032010
F: 133211
F:133211
G: 3X0003
G:3X0003
he was sittin? in the lounge of the empire hotel
era seduto? nella lounge dell'Empire Hotel
he was drinkin? for diversion, he was thinkin? for himself
stava bevendo? per diversivo, stava pensando? per se stesso
a little money ridin? on the maple leafs
un po' di soldi in giro? sulle foglie d'acero
along comes this lady in sleeves
arriva questa signora in maniche
she says
dice
let me sit down, you know,
lasciami sedermi, sai,
drinkin? alone's a shame,
bevendo? da solo è una vergogna,
it's a shame, it's a cryin? shame
è un peccato, è un pianto? vergogna
look at those jokers glued to that damn hockey game
guarda quei jolly incollati a quella maledetta partita di hockey
hey, honey, you got lots of cash,
ehi, tesoro, hai un sacco di soldi,
bring us ?round a bottle and we'll have some laughs
portaci una bottiglia e ci faremo qualche risata
gin's what i'm drinkin?; i was raised on robbery
gin è quello che sto bevendo?; sono cresciuto con le rapine
she says,
lei dice,
i'm a pretty good cook, sittin? on my groceries
sono un bravo cuoco, sai? sulla mia spesa
come up to my kitchen, i'll show you my best recipes
vieni nella mia cucina, ti mostrerò le mie migliori ricette
i try and i try, but i can't save a cent
ci provo e ci provo, ma non riesco a risparmiare un centesimo
i'm up after midnight cookin? tryin? to make my rent
sono sveglio dopo mezzanotte per cucinare? ci stai provando? per pagarmi l'affitto
i'm rough but I'm pleasin?; i was raised on robbery
sono rude ma sono piacevole?; sono cresciuto con le rapine
we had a little money once,
avevamo un po' di soldi una volta,
they were pushin? through a four lane highway
stavano spingendo? attraverso un'autostrada a quattro corsie
government gave us three thousand dollars,
il governo ci ha dato tremila dollari,
you shoulda seen it fly away
avresti dovuto vederlo volare via
first he bought a fifty-seven Biscayne, he put it in the ditch
prima comprò un Biscayne 57 e lo gettò nel fosso
he drunk up all the rest, that son of a bitch
ha bevuto tutto il resto, quel figlio di puttana
his blood's bad whiskey; i was raised on robbery
il cattivo whisky del suo sangue; sono cresciuto con le rapine
you know you ain't bad lookin?,
sai che non hai un brutto aspetto?,
i like the way you hold your drinks
mi piace il modo in cui tieni i drink
come home with me honey,
vieni a casa con me tesoro,
i ain't askin? for no full-length mink
non te lo sto chiedendo? per nessun visone a figura intera
hey, where you goin??
ehi, dove vai??
don't go yet, your glass ain't empty and we just met
non andare ancora, il tuo bicchiere non è vuoto e ci siamo appena conosciuti
you're mean when you're loaded;
sei cattivo quando sei carico;
i was raised on robbery
sono cresciuto con le rapine

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.