Raised on Robbery Versuri Traducere în Română

Joni Mitchell - Crescut pentru jaf

by Joni Mitchell

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Joni Mitchell Raised on Robbery

by robin young (paperthinxhymn@gmail.com)
de robin young (paperthinxhymn@gmail.com)
Bb: 013331
Bb: 013331
C: 032010
C: 032010
F: 133211
F: 133211
G: 3X0003
G: 3X0003
he was sittin? in the lounge of the empire hotel
el stătea? în salonul hotelului Empire
he was drinkin? for diversion, he was thinkin? for himself
a băut? pentru diversiune, se gândea? pentru sine
a little money ridin? on the maple leafs
putini bani calarit? pe frunzele de arțar
along comes this lady in sleeves
vine această doamnă în mâneci
she says
spune ea
let me sit down, you know,
Lasă-mă să mă așez, știi,
drinkin? alone's a shame,
bea? singur e păcat,
it's a shame, it's a cryin? shame
e păcat, e un plâns? rușine
look at those jokers glued to that damn hockey game
uită-te la glumeții ăia lipiți de jocul ăla de hochei
hey, honey, you got lots of cash,
Hei, dragă, ai mulți bani,
bring us ?round a bottle and we'll have some laughs
adu-ne o sticlă și vom râde
gin's what i'm drinkin?; i was raised on robbery
gin este ceea ce beau?; am fost crescut cu jaf
she says,
ea spune,
i'm a pretty good cook, sittin? on my groceries
Sunt un bucătar destul de bun, stai? pe cumpărăturile mele
come up to my kitchen, i'll show you my best recipes
vino în bucătăria mea, îți voi arăta cele mai bune rețete ale mele
i try and i try, but i can't save a cent
Încerc și încerc, dar nu pot economisi un cent
i'm up after midnight cookin? tryin? to make my rent
Sunt treaz după miezul nopții gătit? incerc? să-mi fac chiria
i'm rough but I'm pleasin?; i was raised on robbery
sunt aspru dar sunt pe plac?; am fost crescut cu jaf
we had a little money once,
am avut niște bani odată,
they were pushin? through a four lane highway
au fost împins? printr-o autostradă cu patru benzi
government gave us three thousand dollars,
Guvernul ne-a dat trei mii de dolari,
you shoulda seen it fly away
ar fi trebuit să-l vezi zburând
first he bought a fifty-seven Biscayne, he put it in the ditch
mai întâi a cumpărat un cincizeci și șapte de Biscayne, l-a băgat în șanț
he drunk up all the rest, that son of a bitch
a băut tot restul, acel fiu de cățea
his blood's bad whiskey; i was raised on robbery
whisky-ul lui rău din sânge; am fost crescut cu jaf
you know you ain't bad lookin?,
știi că nu arăți rău?,
i like the way you hold your drinks
Îmi place felul în care îți ții băuturile
come home with me honey,
vino acasă cu mine dragă,
i ain't askin? for no full-length mink
nu intreb? pentru nicio nurcă de lungime întreagă
hey, where you goin??
hei unde mergi??
don't go yet, your glass ain't empty and we just met
nu pleci încă, paharul tău nu este gol și tocmai ne-am întâlnit
you're mean when you're loaded;
ești răutăcios când ești încărcat;
i was raised on robbery
am fost crescut cu jaf

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.