Raised on Robbery Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Joni Mitchell – Wychowana na rabunku
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
by robin young (paperthinxhymn@gmail.com)
autor: Robin Young (paperthinxhymn@gmail.com)
Bb: 013331
Bb: 013331
C: 032010
C: 032010
F: 133211
F: 133211
G: 3X0003
G: 3X0003
he was sittin? in the lounge of the empire hotel
siedział? w salonie hotelu Empire
he was drinkin? for diversion, he was thinkin? for himself
on pił? dla rozrywki, myślał? dla siebie
a little money ridin? on the maple leafs
trochę pieniędzy? na liściach klonu
along comes this lady in sleeves
nadchodzi ta dama w rękawach
she says
ona mówi
let me sit down, you know,
pozwól mi usiąść, wiesz,
drinkin? alone's a shame,
pijesz? sama szkoda,
it's a shame, it's a cryin? shame
to wstyd, to płacz? wstyd
look at those jokers glued to that damn hockey game
spójrz na tych żartownisiów przyklejonych do tego cholernego meczu hokeja
hey, honey, you got lots of cash,
hej, kochanie, masz dużo gotówki,
bring us ?round a bottle and we'll have some laughs
przynieś nam butelkę i trochę się pośmiejemy
gin's what i'm drinkin?; i was raised on robbery
gin jest tym, co piję?; Wychowałem się na rozbojach
she says,
ona mówi,
i'm a pretty good cook, sittin? on my groceries
Jestem całkiem niezłym kucharzem, siedzisz? na moich zakupach
come up to my kitchen, i'll show you my best recipes
wpadnij do mojej kuchni, pokażę Ci moje najlepsze przepisy
i try and i try, but i can't save a cent
Próbuję i próbuję, ale nie mogę zaoszczędzić ani centa
i'm up after midnight cookin? tryin? to make my rent
wstaję po północy i gotuję? próbujesz? żeby zarobić na czynsz
i'm rough but I'm pleasin?; i was raised on robbery
jestem szorstki, ale miły?; Wychowałem się na rozbojach
we had a little money once,
mieliśmy kiedyś trochę pieniędzy,
they were pushin? through a four lane highway
naciskali? przez czteropasmową autostradę
government gave us three thousand dollars,
rząd dał nam trzy tysiące dolarów,
you shoulda seen it fly away
powinieneś widzieć jak odlatuje
first he bought a fifty-seven Biscayne, he put it in the ditch
najpierw kupił pięćdziesiąt siedem Biscayne, wrzucił go do rowu
he drunk up all the rest, that son of a bitch
całą resztę wypił, ten sukinsyn
his blood's bad whiskey; i was raised on robbery
jego zła whisky ma krew; Wychowałem się na rozbojach
you know you ain't bad lookin?,
wiesz, że nie wyglądasz źle?,
i like the way you hold your drinks
podoba mi się sposób, w jaki trzymasz napoje
come home with me honey,
wróć ze mną do domu, kochanie,
i ain't askin? for no full-length mink
nie pytam? bez norek pełnej długości
hey, where you goin??
hej, dokąd idziesz??
don't go yet, your glass ain't empty and we just met
nie odchodź jeszcze, twoja szklanka nie jest pusta i dopiero się poznaliśmy
you're mean when you're loaded;
jesteś wredny, kiedy jesteś obciążony;
i was raised on robbery
Wychowałem się na rozbojach
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
