Twisted كلمات أغنية ترجمة عربية
جوني ميتشل - ملتوية
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chords:
الحبال:
A7: 001010
ج7: 001010
B7: 024242
ب7: 024242
D7: 000212
د7: 000212
D9: 054555
د9: 054555
Em7: 022030
إم7: 022030
G9: 0-10-9-10-10-10
G9: 0-10-9-10-10-10
My analyst told me that I was right out of my head
أخبرني المحلل الخاص بي أنني خرجت من رأسي على الفور
The way he de-scribed it he said Id be better dead than live
الطريقة التي وصف بها ذلك قال: "أفضل أن أموت من أن أعيش".
I didnt listen to his jive
لم أستمع إلى رقصته
I knew all along that he was all wrong
كنت أعلم طوال الوقت أنه كان مخطئًا تمامًا
And I knew that he thought
وعرفت أنه كان يفكر
I was crazy but Im not, oh, no
لقد كنت مجنونًا لكنني لست كذلك، أوه، لا
My analyst told me that I was right out of my head
أخبرني المحلل الخاص بي أنني خرجت من رأسي على الفور
He said I need treatment but Im not that easily led
قال إنني بحاجة إلى العلاج ولكني لا أقود بهذه السهولة
He said I was the type that was most inclined
قال أنني كنت من النوع الأكثر ميلاً
When out of his sight to be out of my mind
عندما يكون بعيدا عن بصره ليكون بعيدا عن ذهني
And he thought I was nuts
وكان يعتقد أنني مجنون
No more ifs or ands or buts
لا مزيد من ifs أو ands أو لكنات
They say as a child I ap-peared
يقولون عندما كنت طفلاً ظهرت
A little bit wild with all my cra-zy ideas
جامحة بعض الشيء مع كل أفكاري المجنونة
But I knew what was happening
لكنني كنت أعرف ما كان يحدث
I knew I was a genius
كنت أعرف أنني كنت عبقريا
Whats so strange when you know
ما الغريب عندما تعلم
That youre a wiz-ard at three?
هل أنت ساحر في الثالثة؟
I knew that this was meant to be
كنت أعرف أن هذا كان من المفترض أن يكون
Now I heard little children
الآن سمعت الأطفال الصغار
Were sup-posed to sleep tight
كان من المفترض أن تنام جيدًا
Thats why I got into the vodka one night
ولهذا السبب تناولت الفودكا ذات ليلة
My parents got frantic, didnt know what to do
شعر والداي بالذعر، ولم يعرفا ماذا يفعلا
But I saw some crazy scenes before I came to
لكنني رأيت بعض المشاهد المجنونة قبل مجيئي
Now do you think I was crazy?
الآن هل تعتقد أنني كنت مجنونا؟
I may have been only three but I was swingin
ربما كنت في الثالثة من عمري فقط ولكني كنت أتأرجح
They all laughed at A. Graham Bell
لقد ضحكوا جميعًا على أ. جراهام بيل
They all laughed at Edison
لقد ضحكوا جميعًا على إديسون
And also at Einstein
وأيضا عند أينشتاين
So why should I feel sorry if they just couldnt understand
فلماذا أشعر بالأسف إذا لم يتمكنوا من الفهم
The idiomatic logic that went on in my head?
المنطق الاصطلاحي الذي كان يدور في رأسي؟
I had a brain, it was insane
كان لدي عقل، لقد كان مجنونًا
Oh, they used to laugh at me
أوه، كانوا يضحكون علي
When I refused to ride on all those double-decker buses
عندما رفضت الركوب على كل تلك الحافلات ذات الطابقين
All be-cause there was no dri-ver at the top
كل ذلك لأنه لم يكن هناك سائق في الأعلى
My analyst told me that I was right out of my head
أخبرني المحلل الخاص بي أنني خرجت من رأسي على الفور
But I said, Dear doc-tor, I think that its you instead
لكنني قلت، عزيزي الطبيب، أعتقد أنه أنت بدلاً من ذلك
Because I have got a thing thats unique and new
لأنني حصلت على شيء فريد وجديد
To prove it Ill have the last laugh on you
ولإثبات ذلك، ستكون الضحكة الأخيرة عليك
Cause in-stead of one head, I got two
لأنه بدلًا من رأس واحد، حصلت على رأسين
And you know two heads are better than one
وأنت تعلم أن رأسين أفضل من رأس واحد
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.