Twisted Versuri Traducere în Română

Joni Mitchell - Twisted

by Joni Mitchell

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Joni Mitchell Twisted

Chords:
Acorduri:
A7: 001010
A7: 001010
B7: 024242
B7: 024242
D7: 000212
D7: 000212
D9: 054555
D9: 054555
Em7: 022030
Em7: 022030
G9: 0-10-9-10-10-10
G9: 0-10-9-10-10-10
My analyst told me that I was right out of my head
Analistul meu mi-a spus că am ieșit din cap
The way he de-scribed it he said Id be better dead than live
În felul în care a descris-o, a spus că ar fi mai bine mort decât viu
I didnt listen to his jive
Nu i-am ascultat jive-ul
I knew all along that he was all wrong
Am știut tot timpul că a greșit
And I knew that he thought
Și știam că s-a gândit
I was crazy but Im not, oh, no
Eram nebun, dar nu, oh, nu
My analyst told me that I was right out of my head
Analistul meu mi-a spus că am ieșit din cap
He said I need treatment but Im not that easily led
A spus că am nevoie de tratament, dar nu sunt așa de ușor de condus
He said I was the type that was most inclined
A spus că sunt genul cel mai înclinat
When out of his sight to be out of my mind
Când scapă de ochii lui să-mi iasă din minte
And he thought I was nuts
Și a crezut că sunt nebun
No more ifs or ands or buts
Gata cu dacă sau și sau dar
They say as a child I ap-peared
Se spune că în copilărie am apărut
A little bit wild with all my cra-zy ideas
Un pic sălbatic cu toate ideile mele nebunești
But I knew what was happening
Dar știam ce se întâmplă
I knew I was a genius
Știam că sunt un geniu
Whats so strange when you know
Ce e atât de ciudat când știi
That youre a wiz-ard at three?
Că ești vrăjitor la trei?
I knew that this was meant to be
Știam că asta era menit să fie
Now I heard little children
Acum am auzit copii mici
Were sup-posed to sleep tight
Trebuia să doarmă bine
Thats why I got into the vodka one night
De aceea am intrat în vodcă într-o noapte
My parents got frantic, didnt know what to do
Părinții mei au devenit freneți, nu știau ce să facă
But I saw some crazy scenes before I came to
Dar am văzut niște scene nebunești înainte să vin
Now do you think I was crazy?
Acum crezi că am fost nebun?
I may have been only three but I was swingin
Poate aveam doar trei ani, dar mă legănam
They all laughed at A. Graham Bell
Toți au râs de A. Graham Bell
They all laughed at Edison
Toți au râs de Edison
And also at Einstein
Și, de asemenea, la Einstein
So why should I feel sorry if they just couldnt understand
Deci de ce să-mi pară rău dacă pur și simplu nu au putut înțelege
The idiomatic logic that went on in my head?
Logica idiomatică care mi-a trecut în cap?
I had a brain, it was insane
Am avut creier, era o nebunie
Oh, they used to laugh at me
Oh, râdeau de mine
When I refused to ride on all those double-decker buses
Când am refuzat să merg cu toate acele autobuze cu etaj
All be-cause there was no dri-ver at the top
Toate pentru că nu era niciun șofer în vârf
My analyst told me that I was right out of my head
Analistul meu mi-a spus că am ieșit din cap
But I said, Dear doc-tor, I think that its you instead
Dar i-am spus: Dragă doctor, cred că în schimb ești tu
Because I have got a thing thats unique and new
Pentru că am un lucru unic și nou
To prove it Ill have the last laugh on you
Ca să demonstrez asta, voi avea ultimul râs asupra ta
Cause in-stead of one head, I got two
Pentru că în loc de un cap, am două
And you know two heads are better than one
Și știi că două capete sunt mai bune decât unul

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.