Twisted 歌詞 日本語訳

ジョニ・ミッチェル - ツイステッド

by Joni Mitchell

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Joni Mitchell Twisted

Chords:
コード:
A7: 001010
A7: 001010
B7: 024242
B7:024242
D7: 000212
D7: 000212
D9: 054555
D9: 054555
Em7: 022030
Em7: 022030
G9: 0-10-9-10-10-10
G9: 0-10-9-10-10-10
My analyst told me that I was right out of my head
アナリストは私に、私は正気の沙汰ではないと言いました
The way he de-scribed it he said Id be better dead than live
彼がそれを説明した方法では、生きているよりは死んだほうがましだと彼は言いました
I didnt listen to his jive
彼のジャイブには耳を貸さなかった
I knew all along that he was all wrong
彼がすべて間違っていることは最初からわかっていた
And I knew that he thought
そして私は彼がこう思っていることを知っていました
I was crazy but Im not, oh, no
私は狂っていた、でも私はそうではない、ああ、いいえ
My analyst told me that I was right out of my head
アナリストは私に、私は正気の沙汰ではないと言いました
He said I need treatment but Im not that easily led
彼は私に治療が必要だと言いましたが、私はそう簡単には導かれません
He said I was the type that was most inclined
彼は私が一番そうなるタイプだと言いました
When out of his sight to be out of my mind
彼の視界から消えて私の頭から離れたとき
And he thought I was nuts
そして彼は私が気が狂っていると思った
No more ifs or ands or buts
「もし」や「and」、「but」はもう必要ありません
They say as a child I ap-peared
子供の頃、私は似ていたと言います
A little bit wild with all my cra-zy ideas
私のクレイジーなアイデアで少しワイルドに
But I knew what was happening
でも何が起こっているのか分かっていた
I knew I was a genius
私は自分が天才であることを知っていました
Whats so strange when you know
知ったら何がそんなに不思議なのか
That youre a wiz-ard at three?
3歳で魔法使いってこと?
I knew that this was meant to be
これが意図されていることはわかっていました
Now I heard little children
今、私は小さな子供たちの声を聞きました
Were sup-posed to sleep tight
しっかり眠るはずだった
Thats why I got into the vodka one night
だからこそある夜、私はウォッカに浸かったのです
My parents got frantic, didnt know what to do
両親は慌てふためいて、何をしたらいいのかわからなかった
But I saw some crazy scenes before I came to
でも、ここに来る前にいくつかのクレイジーなシーンを見たんです
Now do you think I was crazy?
今、私が狂っていたと思いますか?
I may have been only three but I was swingin
まだ3歳だったかもしれないけど、夢中だった
They all laughed at A. Graham Bell
彼らは皆、A. グラハム・ベルを笑いました
They all laughed at Edison
彼らは皆エジソンを笑いました
And also at Einstein
そしてアインシュタインにも
So why should I feel sorry if they just couldnt understand
では、彼らが理解できなかったら、なぜ私が残念に思う必要があるのでしょうか?
The idiomatic logic that went on in my head?
私の頭の中で起こった慣用的な論理?
I had a brain, it was insane
私には頭脳があった、それは狂っていた
Oh, they used to laugh at me
ああ、彼らは私を笑っていました
When I refused to ride on all those double-decker buses
二階建てバスに乗るのを拒否したとき
All be-cause there was no dri-ver at the top
全てはトップにドライバーがいなかったから
My analyst told me that I was right out of my head
アナリストは私に、私は正気の沙汰ではないと言いました
But I said, Dear doc-tor, I think that its you instead
でも私は言いました「親愛なるドクター、代わりにあなただと思います」
Because I have got a thing thats unique and new
ユニークで新しいものを持っているから
To prove it Ill have the last laugh on you
それを証明するために、最後に笑うのはあなたです
Cause in-stead of one head, I got two
だって頭が一つじゃなくて頭が二つあったんだから
And you know two heads are better than one
そして、あなたは知っています 2 つの頭は 1 つよりも優れています

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.