Twisted Letras Tradução em Português
Joni Mitchell - torcido
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chords:
Acordes:
A7: 001010
A7: 001010
B7: 024242
B7: 024242
D7: 000212
D7: 000212
D9: 054555
D9: 054555
Em7: 022030
Em7: 022030
G9: 0-10-9-10-10-10
G9: 0-10-9-10-10-10
My analyst told me that I was right out of my head
Meu analista me disse que eu estava fora de mim
The way he de-scribed it he said Id be better dead than live
Do jeito que ele descreveu, ele disse que seria melhor morrer do que viver
I didnt listen to his jive
Eu não escutei a brincadeira dele
I knew all along that he was all wrong
Eu sabia o tempo todo que ele estava errado
And I knew that he thought
E eu sabia que ele pensava
I was crazy but Im not, oh, no
Eu estava louco, mas não estou, oh, não
My analyst told me that I was right out of my head
Meu analista me disse que eu estava fora de mim
He said I need treatment but Im not that easily led
Ele disse que eu preciso de tratamento, mas não sou tão facilmente conduzido
He said I was the type that was most inclined
Ele disse que eu era o tipo que estava mais inclinado
When out of his sight to be out of my mind
Quando fora da vista dele, para estar fora da minha mente
And he thought I was nuts
E ele pensou que eu estava louco
No more ifs or ands or buts
Não há mais se, e ou mas
They say as a child I ap-peared
Dizem que quando criança eu apareci
A little bit wild with all my cra-zy ideas
Um pouco selvagem com todas as minhas ideias malucas
But I knew what was happening
Mas eu sabia o que estava acontecendo
I knew I was a genius
Eu sabia que era um gênio
Whats so strange when you know
O que é tão estranho quando você sabe
That youre a wiz-ard at three?
Que você é um mago aos três anos?
I knew that this was meant to be
Eu sabia que isso era para ser
Now I heard little children
Agora eu ouvi criancinhas
Were sup-posed to sleep tight
Deveríamos dormir bem
Thats why I got into the vodka one night
Foi por isso que tomei vodca uma noite
My parents got frantic, didnt know what to do
Meus pais ficaram frenéticos, não sabiam o que fazer
But I saw some crazy scenes before I came to
Mas eu vi algumas cenas malucas antes de acordar
Now do you think I was crazy?
Agora você acha que eu estava louco?
I may have been only three but I was swingin
Posso ter apenas três anos, mas estava balançando
They all laughed at A. Graham Bell
Todos riram de A. Graham Bell
They all laughed at Edison
Todos riram de Edison
And also at Einstein
E também no Einstein
So why should I feel sorry if they just couldnt understand
Então, por que eu deveria sentir pena se eles simplesmente não conseguiam entender
The idiomatic logic that went on in my head?
A lógica idiomática que se passava na minha cabeça?
I had a brain, it was insane
Eu tinha um cérebro, era uma loucura
Oh, they used to laugh at me
Ah, eles costumavam rir de mim
When I refused to ride on all those double-decker buses
Quando me recusei a andar em todos aqueles ônibus de dois andares
All be-cause there was no dri-ver at the top
Tudo porque não havia motorista no topo
My analyst told me that I was right out of my head
Meu analista me disse que eu estava fora de mim
But I said, Dear doc-tor, I think that its you instead
Mas eu disse: Caro médico, acho que é você
Because I have got a thing thats unique and new
Porque eu tenho algo que é único e novo
To prove it Ill have the last laugh on you
Para provar isso, vou rir por último de você
Cause in-stead of one head, I got two
Porque em vez de uma cabeça, tenho duas
And you know two heads are better than one
E você sabe que duas cabeças pensam melhor que uma
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.