Twisted Testo Traduzione Italiana
Joni Mitchell - Contorto
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chords:
Accordi:
A7: 001010
A7:001010
B7: 024242
B7:024242
D7: 000212
D7:000212
D9: 054555
D9:054555
Em7: 022030
Em7:022030
G9: 0-10-9-10-10-10
G9: 0-10-9-10-10-10
My analyst told me that I was right out of my head
Il mio analista mi ha detto che ero completamente fuori di testa
The way he de-scribed it he said Id be better dead than live
Dal modo in cui lo descrisse disse che sarei stato meglio morto che vivo
I didnt listen to his jive
Non ho ascoltato la sua battuta
I knew all along that he was all wrong
Sapevo fin dall'inizio che aveva tutto torto
And I knew that he thought
E sapevo che pensava
I was crazy but Im not, oh, no
Ero pazzo ma non lo sono, oh, no
My analyst told me that I was right out of my head
Il mio analista mi ha detto che ero completamente fuori di testa
He said I need treatment but Im not that easily led
Ha detto che ho bisogno di cure, ma non sono così facile da guidare
He said I was the type that was most inclined
Disse che ero il tipo più propenso
When out of his sight to be out of my mind
Quando è fuori dalla sua vista è fuori dalla mia mente
And he thought I was nuts
E pensava che fossi pazzo
No more ifs or ands or buts
Niente più se e e né ma
They say as a child I ap-peared
Dicono che sono apparso da bambino
A little bit wild with all my cra-zy ideas
Un po' selvaggio con tutte le mie idee folli
But I knew what was happening
Ma sapevo cosa stava succedendo
I knew I was a genius
Sapevo di essere un genio
Whats so strange when you know
Cosa c'è di così strano quando lo sai
That youre a wiz-ard at three?
Che sei un mago a tre anni?
I knew that this was meant to be
Sapevo che doveva succedere
Now I heard little children
Ora ho sentito i bambini piccoli
Were sup-posed to sleep tight
Dovevamo dormire sonni tranquilli
Thats why I got into the vodka one night
Ecco perché una sera ho preso la vodka
My parents got frantic, didnt know what to do
I miei genitori erano frenetici, non sapevano cosa fare
But I saw some crazy scenes before I came to
Ma ho visto alcune scene pazze prima di rinvenire
Now do you think I was crazy?
Ora pensi che fossi pazzo?
I may have been only three but I was swingin
Potevo avere solo tre anni ma stavo oscillando
They all laughed at A. Graham Bell
Tutti risero di A. Graham Bell
They all laughed at Edison
Tutti risero di Edison
And also at Einstein
E anche ad Einstein
So why should I feel sorry if they just couldnt understand
Allora perché dovrei dispiacermi se semplicemente non riuscivano a capire
The idiomatic logic that went on in my head?
La logica idiomatica che mi frullava in testa?
I had a brain, it was insane
Avevo un cervello, era pazzesco
Oh, they used to laugh at me
Oh, ridevano di me
When I refused to ride on all those double-decker buses
Quando mi rifiutavo di salire su tutti quegli autobus a due piani
All be-cause there was no dri-ver at the top
Tutto perché in cima non c'era nessun autista
My analyst told me that I was right out of my head
Il mio analista mi ha detto che ero completamente fuori di testa
But I said, Dear doc-tor, I think that its you instead
Ma io ho detto: Caro dottore, penso che invece sia tu
Because I have got a thing thats unique and new
Perché ho una cosa unica e nuova
To prove it Ill have the last laugh on you
Per dimostrarlo avrò l'ultima risata su di te
Cause in-stead of one head, I got two
Perché invece di una testa, ne ho due
And you know two heads are better than one
E sai che due teste sono meglio di una
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.