Twisted Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Joni Mitchell - Bükülmüş
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chords:
Akorlar:
A7: 001010
A7: 001010
B7: 024242
B7: 024242
D7: 000212
D7: 000212
D9: 054555
D9: 054555
Em7: 022030
Em7: 022030
G9: 0-10-9-10-10-10
G9: 0-10-9-10-10-10
My analyst told me that I was right out of my head
Analistim bana aklımı kaçırdığımı söyledi
The way he de-scribed it he said Id be better dead than live
Bunu tanımlama şekliyle yaşamaktansa ölmenin daha iyi olacağını söyledi
I didnt listen to his jive
onun şakasını dinlemedim
I knew all along that he was all wrong
Onun tamamen yanıldığını başından beri biliyordum
And I knew that he thought
Ve düşündüğünü biliyordum
I was crazy but Im not, oh, no
Deliydim ama değilim, oh, hayır
My analyst told me that I was right out of my head
Analistim bana aklımı kaçırdığımı söyledi
He said I need treatment but Im not that easily led
Tedaviye ihtiyacım olduğunu söyledi ama o kadar kolay yönetilmiyorum
He said I was the type that was most inclined
En eğilimli tip olduğumu söyledi
When out of his sight to be out of my mind
Onun görüşünden çıkıp aklımdan çıktığında
And he thought I was nuts
Ve o benim deli olduğumu düşünüyordu
No more ifs or ands or buts
Artık eğerler, veler veya amalar yok
They say as a child I ap-peared
Çocukken ortaya çıktığımı söylüyorlar
A little bit wild with all my cra-zy ideas
Bütün çılgın fikirlerim yüzünden biraz çılgınım
But I knew what was happening
Ama ne olduğunu biliyordum
I knew I was a genius
Bir dahi olduğumu biliyordum
Whats so strange when you know
Bildiğin zaman bu kadar tuhaf olan şey
That youre a wiz-ard at three?
Üç yaşında büyücü olduğunu mu söylüyorsun?
I knew that this was meant to be
Bunun böyle olması gerektiğini biliyordum
Now I heard little children
Şimdi küçük çocukların sesini duydum
Were sup-posed to sleep tight
Sıkı uyumaları gerekiyordu
Thats why I got into the vodka one night
Bu yüzden bir gece votkaya girdim
My parents got frantic, didnt know what to do
Ailem çılgına döndü, ne yapacağını bilmiyordu
But I saw some crazy scenes before I came to
Ama kendime gelmeden önce bazı çılgın sahneler gördüm.
Now do you think I was crazy?
Şimdi deli olduğumu mu düşünüyorsun?
I may have been only three but I was swingin
Sadece üç yaşında olabilirdim ama sallanıyordum
They all laughed at A. Graham Bell
Hepsi A. Graham Bell'e güldüler
They all laughed at Edison
Hepsi Edison'a güldü
And also at Einstein
Ve ayrıca Einstein'da
So why should I feel sorry if they just couldnt understand
Peki eğer anlayamadılarsa neden üzüleyim ki?
The idiomatic logic that went on in my head?
Kafamda olup biten deyimsel mantık mı?
I had a brain, it was insane
Bir beynim vardı, deliceydi
Oh, they used to laugh at me
Ah, bana gülerlerdi
When I refused to ride on all those double-decker buses
Bütün o çift katlı otobüslere binmeyi reddettiğimde
All be-cause there was no dri-ver at the top
Hepsi çünkü tepede sürücü yoktu
My analyst told me that I was right out of my head
Analistim bana aklımı kaçırdığımı söyledi
But I said, Dear doc-tor, I think that its you instead
Ama dedim ki, Sevgili doktor, sanırım onun yerine sen geldin
Because I have got a thing thats unique and new
Çünkü benzersiz ve yeni bir şeye sahibim
To prove it Ill have the last laugh on you
Bunu kanıtlamak için son gülen sana olacak
Cause in-stead of one head, I got two
Çünkü bir kafa yerine iki kafam var
And you know two heads are better than one
Ve biliyorsun iki kafa bir kafadan daha iyidir
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.