I Saw You Текст Песни Перевод на Русский
Джош Келли - Я видел тебя
by Josh Kelley
Josh Kelley - I Saw You: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.
Перевод на русский - открыть оригинальный текст
Josh Kelley "I Saw You"
Джош Келли «Я видел тебя»
from his album For The Ride Home
из его альбома For The Ride Home
joseph.piskai@villanova.edu
joseph.piskai@villanova.edu
"You know that note... that note, when you hit it,
«Знаешь эту ноту... эту ноту, когда ты ее нажимаешь,
it just screws up your face? Yeah, thats what 'nasty' is."
это просто портит тебе лицо? Да, вот что такое «противно».
I had the opportunity to see Josh perform this song.
У меня была возможность увидеть, как Джош исполняет эту песню.
Unfortunately, I didn't get to see how he played it, but here's what I do:
К сожалению, мне не удалось увидеть, как он это сыграл, но вот что я делаю:
tab (and chord positions) relative to capo
табуляция (и позиции аккордов) относительно каподастра
Listen to the CD to get the strumming down...
Послушайте компакт-диск, чтобы успокоиться...
Intro/Verse/Chorus
Вступление/Куплет/Припев
I... I saw you I didn't know just what to say
Я... я видел тебя, я не знал, что сказать.
(interlude/outro)
(интерлюдия/завершение)
Fade into my life.... Never get it right...
Исчезни в моей жизни... Никогда не пойми это правильно...
Last chord before solo, (I do an arpeggio here)
Последний аккорд перед соло (здесь я исполняю арпеджио)
Inside......
Внутри......
Guitar Solo
Гитарное соло
The solo is easy if you're down with the pentatonic scale.
Соло легко, если вы разбираетесь в пентатонике.
It's done on electric, but I haven't attempted it on my les paul yet...
Это сделано на электричестве, но я еще не пробовал это на своем Les Paul...
On acoustic, here's how I play it: slightly less bends, and more slides.
На акустике я играю вот как: чуть меньше бендов и больше слайдов.
It's in F#:
Это на F#:
(We're still on the capo here)
(Мы все еще на капо)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
