Pushing Back the Dark Liedtext Deutsche Übersetzung

Josh Wilson – Die Dunkelheit zurückdrängen

by Josh Wilson

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Josh Wilson Pushing Back the Dark

The whole song is just different strumming patterns of C, G, Em, D
Das ganze Lied besteht nur aus verschiedenen Schlagmustern von C, G, Em, D
Intro: C G Em D x2
Intro: C G Em D x2
Verse 1:
Vers 1:
One million reasons why, you shouldn't even try.
Eine Million Gründe, warum Sie es nicht einmal versuchen sollten.
After all you're just one heart, a single candle in the dark.
Schließlich bist du nur ein Herz, eine einzelne Kerze im Dunkeln.
And there are shadows here, feeding on your fears,
Und hier sind Schatten, die sich von deinen Ängsten ernähren,
That you don't have what it takes - who are you to make a change?
Dass du nicht das Zeug dazu hast – wer bist du, um etwas zu verändern?
Pre-Chorus:
Vorchor:
But oh, oh, don't underestimate the God you follow.
Aber oh, oh, unterschätze nicht den Gott, dem du folgst.
Chorus:
Chor:
Whatever you do, just don't look back.
Was auch immer Sie tun, schauen Sie einfach nicht zurück.
Oh somebody needs the light you have.
Oh, jemand braucht das Licht, das du hast.
Whatever you do, just don't lose heart.
Was auch immer Sie tun, verlieren Sie einfach nicht den Mut.
Keep on pushing back the dark,
Dränge weiterhin die Dunkelheit zurück,
Keep on pushing back the dark.
Drängt weiterhin die Dunkelheit zurück.
Verse 2:
Vers 2:
The city on a hill, it should be shining still.
Die Stadt auf einem Hügel sollte still leuchten.
Every sinner saved by grace, has a purpose, has a place
Jeder durch die Gnade gerettete Sünder hat ein Ziel, einen Platz
Inside the bigger plan, we might not understand.
Den größeren Plan verstehen wir möglicherweise nicht.
But if we just keep walking on, we will see the Kingdom come, yeah.
Aber wenn wir einfach weitergehen, werden wir das Königreich kommen sehen, ja.
Chorus:
Chor:
Whatever you do, just don't look back.
Was auch immer Sie tun, schauen Sie einfach nicht zurück.
Oh somebody needs the light you have.
Oh, jemand braucht das Licht, das du hast.
Whatever you do, just don't lose heart.
Was auch immer Sie tun, verlieren Sie einfach nicht den Mut.
Keep on pushing back the dark,
Dränge weiterhin die Dunkelheit zurück,
Keep on pushing back the dark.
Drängt weiterhin die Dunkelheit zurück.
Bridge: C G Em D
Brücke: C G Em D
(Let your lights all shine...)
(Lass deine Lichter alle leuchten ...)
Oh, oh, don't underestimate the God you follow.
Oh, oh, unterschätze nicht den Gott, dem du folgst.
He is the light that burns inside your soul,
Er ist das Licht, das in deiner Seele brennt,
So keep on shining 'til the whole world knows.
Also strahle weiter, bis die ganze Welt es weiß.
Chorus:
Chor:
Whatever you do, just don't look back.
Was auch immer Sie tun, schauen Sie einfach nicht zurück.
Oh somebody needs the light you have.
Oh, jemand braucht das Licht, das du hast.
Whatever you do, just don't lose heart.
Was auch immer Sie tun, verlieren Sie einfach nicht den Mut.
Keep on pushing back the dark,
Dränge weiterhin die Dunkelheit zurück,
Keep on pushing back the dark.
Drängt weiterhin die Dunkelheit zurück.
Chorus:
Chor:
Whatever you do, just don't look back.
Was auch immer Sie tun, schauen Sie einfach nicht zurück.
Oh somebody needs the light you have.
Oh, jemand braucht das Licht, das du hast.
Whatever you do, just don't lose heart.
Was auch immer Sie tun, verlieren Sie einfach nicht den Mut.
Keep on pushing back the dark,
Dränge weiterhin die Dunkelheit zurück,
Keep on pushing back the dark.
Drängt weiterhin die Dunkelheit zurück.
Bridge/Outro: C G Em D
Bridge/Outro: C G Em D
(Let your lights all shine)
(Lass deine Lichter alle leuchten)
When you feel like you're too small
Wenn Sie das Gefühl haben, zu klein zu sein
(Let your lights all shine)
(Lass deine Lichter alle leuchten)
To do any good at all
Um überhaupt etwas Gutes zu tun
(Let your lights all shine)
(Lass deine Lichter alle leuchten)
Like a sunrise through the window
Wie ein Sonnenaufgang durch das Fenster
(Let your lights all shine)
(Lass deine Lichter alle leuchten)
Like a symphony crescendo
Wie ein Crescendo einer Symphonie
(Let your lights all shine)
(Lass deine Lichter alle leuchten)
We are waking up again, we are rising from the dead
Wir erwachen wieder, wir stehen von den Toten auf
(Let your lights all shine)
(Lass deine Lichter alle leuchten)
We are shining like the stars, we are pushing back the dark
Wir leuchten wie die Sterne, wir verdrängen die Dunkelheit
(Let your lights all shine)
(Lass deine Lichter alle leuchten)
Yeah, we are pushing back, pushing back the dark
Ja, wir drängen zurück, drängen die Dunkelheit zurück
(Let your lights all shine)
(Lass deine Lichter alle leuchten)
We are pushing back, we are pushing back, pushing back the dark
Wir drängen zurück, wir drängen zurück, drängen die Dunkelheit zurück
(Let your lights all shine)
(Lass deine Lichter alle leuchten)
Just pushing back, we are pushing back, pushing back the dark
Wir drängen einfach zurück, wir drängen zurück, drängen die Dunkelheit zurück
(Let your lights all shine)
(Lass deine Lichter alle leuchten)
If you have problems with the chord timings: try playing along with the song on
Wenn Sie Probleme mit dem Akkord-Timing haben: Versuchen Sie, den Song mitzuspielen

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.