Pushing Back the Dark Testo Traduzione Italiana
Josh Wilson - Spingere indietro l'oscurità
by Josh Wilson
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The whole song is just different strumming patterns of C, G, Em, D
L'intera canzone è composta semplicemente da diversi pattern di strimpellatura di C, G, Em, D
Intro: C G Em D x2
Introduzione: DO SOL MI RE x2
Verse 1:
Verso 1:
One million reasons why, you shouldn't even try.
Un milione di ragioni per cui non dovresti nemmeno provarci.
After all you're just one heart, a single candle in the dark.
Dopotutto sei solo un cuore, un'unica candela nel buio.
And there are shadows here, feeding on your fears,
E ci sono ombre qui, che si nutrono delle tue paure,
That you don't have what it takes - who are you to make a change?
Che non hai quello che serve: chi sei tu per fare un cambiamento?
Pre-Chorus:
Pre-ritornello:
But oh, oh, don't underestimate the God you follow.
Ma oh, oh, non sottovalutare il Dio che segui.
Chorus:
Coro:
Whatever you do, just don't look back.
Qualunque cosa tu faccia, semplicemente non guardare indietro.
Oh somebody needs the light you have.
Oh, qualcuno ha bisogno della luce che hai tu.
Whatever you do, just don't lose heart.
Qualunque cosa tu faccia, non perderti d'animo.
Keep on pushing back the dark,
Continua a respingere l'oscurità,
Keep on pushing back the dark.
Continua a respingere l'oscurità.
Verse 2:
Verso 2:
The city on a hill, it should be shining still.
La città su una collina dovrebbe splendere ancora.
Every sinner saved by grace, has a purpose, has a place
Ogni peccatore salvato per grazia, ha uno scopo, ha un posto
Inside the bigger plan, we might not understand.
All'interno del piano più ampio, potremmo non capire.
But if we just keep walking on, we will see the Kingdom come, yeah.
Ma se continuiamo a camminare, vedremo venire il Regno, sì.
Chorus:
Coro:
Whatever you do, just don't look back.
Qualunque cosa tu faccia, semplicemente non guardare indietro.
Oh somebody needs the light you have.
Oh, qualcuno ha bisogno della luce che hai tu.
Whatever you do, just don't lose heart.
Qualunque cosa tu faccia, non perderti d'animo.
Keep on pushing back the dark,
Continua a respingere l'oscurità,
Keep on pushing back the dark.
Continua a respingere l'oscurità.
Bridge: C G Em D
Ponte: DO SOL MI RE
(Let your lights all shine...)
(Lascia che le tue luci brillino tutte...)
Oh, oh, don't underestimate the God you follow.
Oh, oh, non sottovalutare il Dio che segui.
He is the light that burns inside your soul,
Lui è la luce che arde nella tua anima,
So keep on shining 'til the whole world knows.
Quindi continua a brillare finché il mondo intero non lo saprà.
Chorus:
Coro:
Whatever you do, just don't look back.
Qualunque cosa tu faccia, semplicemente non guardare indietro.
Oh somebody needs the light you have.
Oh, qualcuno ha bisogno della luce che hai tu.
Whatever you do, just don't lose heart.
Qualunque cosa tu faccia, non perderti d'animo.
Keep on pushing back the dark,
Continua a respingere l'oscurità,
Keep on pushing back the dark.
Continua a respingere l'oscurità.
Chorus:
Coro:
Whatever you do, just don't look back.
Qualunque cosa tu faccia, semplicemente non guardare indietro.
Oh somebody needs the light you have.
Oh, qualcuno ha bisogno della luce che hai tu.
Whatever you do, just don't lose heart.
Qualunque cosa tu faccia, non perderti d'animo.
Keep on pushing back the dark,
Continua a respingere l'oscurità,
Keep on pushing back the dark.
Continua a respingere l'oscurità.
Bridge/Outro: C G Em D
Ponte/Finale: DO SOL MI RE
(Let your lights all shine)
(Lascia che le tue luci brillino tutte)
When you feel like you're too small
Quando ti senti troppo piccolo
(Let your lights all shine)
(Lascia che le tue luci brillino tutte)
To do any good at all
Per fare del bene
(Let your lights all shine)
(Lascia che le tue luci brillino tutte)
Like a sunrise through the window
Come un'alba attraverso la finestra
(Let your lights all shine)
(Lascia che le tue luci brillino tutte)
Like a symphony crescendo
Come un crescendo sinfonico
(Let your lights all shine)
(Lascia che le tue luci brillino tutte)
We are waking up again, we are rising from the dead
Ci stiamo risvegliando di nuovo, stiamo resuscitando dalla morte
(Let your lights all shine)
(Lascia che le tue luci brillino tutte)
We are shining like the stars, we are pushing back the dark
Brilliamo come le stelle, stiamo respingendo l'oscurità
(Let your lights all shine)
(Lascia che le tue luci brillino tutte)
Yeah, we are pushing back, pushing back the dark
Sì, stiamo respingendo, respingendo l'oscurità
(Let your lights all shine)
(Lascia che le tue luci brillino tutte)
We are pushing back, we are pushing back, pushing back the dark
Stiamo respingendo, stiamo respingendo, respingendo l'oscurità
(Let your lights all shine)
(Lascia che le tue luci brillino tutte)
Just pushing back, we are pushing back, pushing back the dark
Semplicemente respingendo, stiamo respingendo, respingendo l'oscurità
(Let your lights all shine)
(Lascia che le tue luci brillino tutte)
If you have problems with the chord timings: try playing along with the song on
Se hai problemi con i tempi degli accordi: prova a suonare insieme alla canzone
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
