Pushing Back the Dark 歌詞 日本語訳
ジョシュ・ウィルソン - 闇を押し返す
by Josh Wilson
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The whole song is just different strumming patterns of C, G, Em, D
曲全体が C、G、Em、D の異なるストラミングパターンだけです
Intro: C G Em D x2
イントロ: C G Em D x2
Verse 1:
1節:
One million reasons why, you shouldn't even try.
100万の理由があっても、試してみるべきではありません。
After all you're just one heart, a single candle in the dark.
結局のところ、あなたはただ 1 つの心、暗闇の中の 1 本のろうそくにすぎません。
And there are shadows here, feeding on your fears,
そしてここには影があり、あなたの恐怖を餌にしています、
That you don't have what it takes - who are you to make a change?
あなたは必要なものを持っていないということ - 変化を起こせるあなたは何者ですか?
Pre-Chorus:
プリコーラス:
But oh, oh, don't underestimate the God you follow.
しかし、ああ、ああ、あなたが従う神を過小評価しないでください。
Chorus:
コーラス:
Whatever you do, just don't look back.
何をするにしても、決して振り返らないでください。
Oh somebody needs the light you have.
ああ、誰かがあなたの光を必要としています。
Whatever you do, just don't lose heart.
何をするにしても、気を失わないでください。
Keep on pushing back the dark,
暗闇を押し返し続けて、
Keep on pushing back the dark.
暗闇を押し返し続けてください。
Verse 2:
2節:
The city on a hill, it should be shining still.
丘の上の街は、まだ輝いているはずだ。
Every sinner saved by grace, has a purpose, has a place
恵みによって救われたすべての罪人には目的があり、場所がある
Inside the bigger plan, we might not understand.
より大きな計画の中では、私たちは理解できないかもしれません。
But if we just keep walking on, we will see the Kingdom come, yeah.
でも、私たちが歩き続ければ、王国が来るのが見えます、そうです。
Chorus:
コーラス:
Whatever you do, just don't look back.
何をするにしても、決して振り返らないでください。
Oh somebody needs the light you have.
ああ、誰かがあなたの光を必要としています。
Whatever you do, just don't lose heart.
何をするにしても、気を失わないでください。
Keep on pushing back the dark,
暗闇を押し返し続けて、
Keep on pushing back the dark.
暗闇を押し返し続けてください。
Bridge: C G Em D
C G Em D ブリッジ
(Let your lights all shine...)
(あなたのすべての光を輝かせましょう...)
Oh, oh, don't underestimate the God you follow.
ああ、ああ、あなたが従う神を過小評価しないでください。
He is the light that burns inside your soul,
彼はあなたの魂の中で燃える光であり、
So keep on shining 'til the whole world knows.
だから、全世界が知るまで輝き続けてください。
Chorus:
コーラス:
Whatever you do, just don't look back.
何をするにしても、決して振り返らないでください。
Oh somebody needs the light you have.
ああ、誰かがあなたの光を必要としています。
Whatever you do, just don't lose heart.
何をするにしても、気を失わないでください。
Keep on pushing back the dark,
暗闇を押し返し続けて、
Keep on pushing back the dark.
暗闇を押し返し続けてください。
Chorus:
コーラス:
Whatever you do, just don't look back.
何をするにしても、決して振り返らないでください。
Oh somebody needs the light you have.
ああ、誰かがあなたの光を必要としています。
Whatever you do, just don't lose heart.
何をするにしても、気を失わないでください。
Keep on pushing back the dark,
暗闇を押し返し続けて、
Keep on pushing back the dark.
暗闇を押し返し続けてください。
Bridge/Outro: C G Em D
ブリッジ/アウトロ: C G Em D
(Let your lights all shine)
(あなたの光をすべて輝かせましょう)
When you feel like you're too small
自分が小さすぎると感じたとき
(Let your lights all shine)
(あなたの光をすべて輝かせましょう)
To do any good at all
少しでも良いことをするために
(Let your lights all shine)
(あなたの光をすべて輝かせましょう)
Like a sunrise through the window
窓から見える日の出のように
(Let your lights all shine)
(あなたの光をすべて輝かせましょう)
Like a symphony crescendo
交響曲のクレッシェンドのように
(Let your lights all shine)
(あなたの光をすべて輝かせましょう)
We are waking up again, we are rising from the dead
私たちは再び目覚め、死から甦りつつある
(Let your lights all shine)
(あなたの光をすべて輝かせましょう)
We are shining like the stars, we are pushing back the dark
私たちは星のように輝いていて、暗闇を押し返しています
(Let your lights all shine)
(あなたの光をすべて輝かせましょう)
Yeah, we are pushing back, pushing back the dark
そう、僕らは押し返している、暗闇を押し返している
(Let your lights all shine)
(あなたの光をすべて輝かせましょう)
We are pushing back, we are pushing back, pushing back the dark
私たちは押し戻します、押し戻します、暗闇を押し戻します
(Let your lights all shine)
(あなたの光をすべて輝かせましょう)
Just pushing back, we are pushing back, pushing back the dark
ただ押し戻している、私たちは押し戻している、暗闇を押し戻している
(Let your lights all shine)
(あなたの光をすべて輝かせましょう)
If you have problems with the chord timings: try playing along with the song on
コードのタイミングに問題がある場合は、次の曲に合わせて演奏してみてください。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
