The Line That Ties Me Songtekst Nederlandse Vertaling

Julia Stone - De lijn die mij bindt

by Julia Stone

Julia Stone - The Line That Ties Me songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

The Line That Ties Me - Julia Stone
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Julia Stone The Line That Ties Me

The walls are talking
De muren praten
and the only person
en de enige persoon
who can hear me
wie kan mij horen
is nearly gone.
is bijna verdwenen.
I stand by your bedside,
Ik sta aan je bed,
on the edge of words
op de rand van woorden
That I can't say,
Dat ik niet kan zeggen,
for the fear that I might fall.
uit angst dat ik zou vallen.
Maybe I'm afraid that
Misschien ben ik daar bang voor
the pictures that I paint,
de foto's die ik schilder,
Won't capture
Zal niet vastleggen
the beauty of you.
de schoonheid van jou.
And the last thing that you hear
En het laatste wat je hoort
is the silence in your ears,
is de stilte in je oren,
As I sink beneath the weight
Terwijl ik wegzak onder het gewicht
of it all.
van dit alles.
I could call you my lover,
Ik zou je mijn geliefde kunnen noemen,
call you a beast,
noem je een beest,
Call you the island,
Noem je het eiland,
where faith doesn't reach.
waar het geloof niet reikt.
Call you a lion,
Noem je een leeuw,
call you a man,
noem je een man,
You're the line that ties me to things.
Jij bent de lijn die mij aan dingen verbindt.
I don't understand.
Ik begrijp het niet.
Your smile as you wither, is as pretty as the picture,
Je glimlach terwijl je verwelkt, is net zo mooi als de foto,
You wouldn't sell to the lady next door.
Je zou niet verkopen aan de buurvrouw.
You tell me music and art, it doesn't have a price,
Vertel me maar dat muziek en kunst geen prijs hebben,
It's for the heart, I should give it away,
Het is voor het hart, ik zou het weg moeten geven,
Use it for the freedom of us all.
Gebruik het voor de vrijheid van ons allemaal.
I could call you my lover, call you a beast,
Ik zou je mijn geliefde kunnen noemen, je een beest kunnen noemen,
Call you the island, where faith doesn't reach.
Noem je het eiland, waar het geloof niet reikt.
Call you a lion, call you a man,
Noem je een leeuw, noem je een man,
You're the line that ties me to things.
Jij bent de lijn die mij aan dingen verbindt.
I don't understand.
Ik begrijp het niet.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.