Stimmen im Wind Songtekst Nederlandse Vertaling

Juliane Werding - Stemmen in de wind

by Juliane Werding

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Juliane Werding Stimmen im Wind

Submitted By Ohrblind
Ingezonden door Ohrblind
e A D G H e
e A D G H e
Faug: x-x-3-2-2-1
Faug: x-x-3-2-2-1
Faug can be replaced by F#m as well if Faug is to heavy ;)
Faug kan ook worden vervangen door F#m als Faug te zwaar is;)
Intro:
Inleiding:
Verse 1:
Verzen 1:
Schwarze Vgel, roter Himmel
Zwarte vogels, rode lucht
Frau am Meer
Vrouw aan zee
riecht an Blumen, aber ihre
ruikt naar bloemen, maar die van haar
Hand ist leer.
Hand is leeg.
Pre-Chorus:
Pre-refrein:
Sieht ein Schiff im Sturm versinken,
Ziet een schip zinken in een storm,
hrt Menschen schrei'n.
hoor mensen schreeuwen.
Sie ist nicht verlassen, nur allein.
Ze wordt niet in de steek gelaten, maar alleen.
Chorus:
refrein:
Stimmen im Wind, die sie rufen, wenn der Abend beginnt.
Stemmen in de wind die hen roepen als de avond begint.
Sei nicht traurig, Susann, es fngt alles erst an.
Wees niet verdrietig, Susann, het begint allemaal nog maar.
Stimmen im Wind, die so zrtlich und so liebevoll sind.
Stemmen in de wind die zo teder en zo liefdevol zijn.
Sei nicht traurig, Susann, es fngt alles erst an.
Wees niet verdrietig, Susann, het begint allemaal nog maar.
Verse 2:
Verzen 2:
Lcheln in erschrock'nen Augen,
Glimlach in bange ogen,
blind vom Licht.
blind voor het licht.
Trnen wie aus Eis verbrennen
Tranen branden als ijs
ihr Gesicht.
haar gezicht.
Pre-Chorus 2:
Pre-refrein 2:
Prchen auf vergilbten Fotos
Paren op vergeelde foto's
der Phantasie.
van verbeelding.
Menschen, die sich lieben, sterben nie.
Mensen die van elkaar houden, sterven nooit.
Chorus:
refrein:
Stimmen im Wind, die sie rufen, wenn der Abend beginnt.
Stemmen in de wind die hen roepen als de avond begint.
Sei nicht traurig, Susann, es fngt alles erst an.
Wees niet verdrietig, Susann, het begint allemaal nog maar.
Stimmen im Wind, die so zrtlich und so liebevoll sind.
Stemmen in de wind die zo teder en zo liefdevol zijn.
Sei nicht traurig, Susann, es fngt alles erst an.
Wees niet verdrietig, Susann, het begint allemaal nog maar.
Pre-Chorus 3:
Pre-refrein 3:
Und der Mann, mit dem sie redet,
En de man met wie ze praat
bleibt unsichtbar.
blijft onzichtbaar.
Menschen, die sich lieben, sind sich nah.
Mensen die van elkaar houden, zijn dichtbij.
Chorus:
refrein:
Stimmen im Wind, die sie rufen, wenn der Abend beginnt.
Stemmen in de wind die hen roepen als de avond begint.
Sei nicht traurig, Susann, es fngt alles erst an.
Wees niet verdrietig, Susann, het begint allemaal nog maar.
Stimmen im Wind, die so zrtlich und so liebevoll sind.
Stemmen in de wind die zo teder en zo liefdevol zijn.
Sei nicht traurig, Susann, es fngt alles erst an.
Wees niet verdrietig, Susann, het begint allemaal nog maar.
Bridge:
Brug:
Was ruht in tiefen Meeren,
Wat rust in diepe zeeën,
wird einmal wiederkehren.
zal een keer terugkomen.
Deine schwere Zeit ist bald vorbei.
Je moeilijke tijd zal snel voorbij zijn.
Chorus:
refrein:
Stimmen im Wind, die sie rufen, wenn der Abend beginnt.
Stemmen in de wind die hen roepen als de avond begint.
Sei nicht traurig, Susann, es fngt alles erst an.
Wees niet verdrietig, Susann, het begint allemaal nog maar.
Stimmen im Wind, die so zrtlich und so liebevoll sind.
Stemmen in de wind die zo teder en zo liefdevol zijn.
Sei nicht traurig, Susann, es fngt alles erst an.
Wees niet verdrietig, Susann, het begint allemaal nog maar.
fade out
vervagen

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.