Dann greif ich an Testo Traduzione Italiana
Jupiter Jones - Allora attacco
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ich halt mich fest am Geländer, ich halt mich fest auf beiden Beinen
Mi aggrappo alla ringhiera, mi tengo saldamente con entrambi i piedi
Ich halt mich fest an dem Glauben mitten im Leben zu sein
Mi aggrappo alla convinzione di essere nel mezzo della vita
Ich halt mich fest an deinem Lachen, ich halt mich fest an der Idee
Mi aggrappo alla tua risata, mi aggrappo all'idea
Der nächsten Sommer kommt bestimmt, wenn ich Vögel Heimwärts ziehen seh'
La prossima estate arriverà sicuramente quando vedrò gli uccelli tornare a casa
Ich halt mich fest an die Regeln, ich halt mich strikt ans Protokoll
Mi attengo fermamente alle regole, seguo rigorosamente il protocollo
Ich halt meinen Mund und mich raus wenn es mich nichts angehen soll
Tengo la bocca chiusa e ne sto fuori se non sono affari miei
Ich halt mich stets im Hintergrund, zieh' meine Schlüsse daraus
Rimango sempre in disparte e traggo le mie conclusioni
Ich halt mich still im Verborgenen, und ich halt's kaum aus
Mi tengo zitto di nascosto e quasi non lo sopporto
horus
horus
Ich halt mich fest, solang ich kann
Resisterò finché posso
Und dann lass ich mich fallen
E poi mi sono lasciato andare
Ich schwebe wie ein Raubvögel
Galleggio come un uccello da preda
Mit ausgefahr'nen Krallen
Con artigli estesi
Im Sinkflug zoom ich
Zoomo mentre scendo
Die Ziele näher an
I gol più vicini
Und dann kreise ich bis ich sicher bin und erst
E poi giro finché non sono sicuro e unico
Dann greif ich an
Poi attacco
Dann greif ich an
Poi attacco
Erst dann greif ich an
Solo allora attaccherò
Es fällt mir ein was ich mal wollte, fällt mir nicht leicht es einzusehen
Mi viene in mente che ciò che volevo una volta non è facile per me da vedere
Erst fällt der Groschen, dann fällt das Urteil, entschlossener vorzugehen
Prima cala il soldo, poi il verdetto viene fatto procedere in maniera più decisa
Mir fällt auf wie schief es läuft, du fällst der länge nach hin
Noto quanto va male, stai cadendo longitudinalmente
Wieder aufstehen, gerade hinstelen, Staub abklopfen, neu beginnen
Alzarsi di nuovo, stare dritti, rispolverarsi, ricominciare
Ich halt micht nicht mehr, an den Schilderwald an ausgelatschten Wegen
Non credo più alla foresta dei segnali sui sentieri battuti
Nächste Haltestelle Ohnmacht, ich halt dagegen
La prossima fermata sviene, sono contrario
horus
horus
Ich halt mich fest, solang ich kann
Resisterò finché posso
Und dann lass ich mich fallen
E poi mi sono lasciato andare
Ich schwebe wie ein Raubvögel
Galleggio come un uccello da preda
Mit ausgefahr'nen Krallen
Con artigli estesi
Im Sinkflug zoom ich
Zoomo mentre scendo
Die Ziele näher an
I gol più vicini
Und dann kreise ich bis ich sicher bin und erst
E poi giro finché non sono sicuro e unico
Dann greif ich an
Poi attacco
Dann greif ich an
Poi attacco
Erst dann greif ich an
Solo allora attaccherò
ridge
cresta
horus
horus
Ich halt mich fest, solang ich kann
Resisterò finché posso
Und dann lass ich mich fallen
E poi mi sono lasciato andare
Ich schwebe wie ein Raubvögel
Galleggio come un uccello da preda
Mit ausgefahr'nen Krallen
Con artigli estesi
Im Sinkflug zoom ich
Zoomo mentre scendo
Die Ziele näher an
I gol più vicini
Und dann kreise ich bis ich sicher bin und erst
E poi giro finché non sono sicuro e unico
Dann greif ich an
Poi attacco
Dann greif ich an
Poi attacco
Erst dann greif ich an
Solo allora attaccherò
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
