If I Ever Loved You Liedtext Deutsche Übersetzung

Justin Currie – Wenn ich dich jemals liebte

by Justin Currie

Justin Currie - If I Ever Loved You Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

If I Ever Loved You - Justin Currie
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Justin Currie If I Ever Loved You

A brilliant song from a fantastic songwriter... Enjoy! Please feel free to let me
Ein brillanter Song von einem fantastischen Songwriter ... Viel Spaß! Bitte lassen Sie es mich gerne
know what you think :0)
weiß, was du denkst :0)
Baby I was not the one, I guess you know that now
Baby, ich war nicht der Richtige, das weißt du wohl jetzt
But I kept you real distracted for a while
Aber ich habe dich eine Weile wirklich abgelenkt
I look back and nothing much, ever comes to mind
Wenn ich zurückblicke, fällt mir nicht viel ein
Sometimes I can picture half a smile
Manchmal kann ich mir ein halbes Lächeln vorstellen
We were as thick as thieves,
Wir waren dick wie Diebe,
Hung on each others sleeves,
Hing sich gegenseitig an den Ärmeln,
Kissing all the time.
Ständig küssen.
But if I ever loved you shouldn't I be crying?
Aber wenn ich dich jemals geliebt hätte, sollte ich nicht weinen?
Shouldn't I be cracking up, and drinking all the time?
Sollte ich nicht ständig ausrasten und trinken?
If I ever loved you how come I feel alright?
Wenn ich dich jemals geliebt habe, warum geht es mir dann gut?
How come the nights are so easy, and the mornings look so bright?
Wie kommt es, dass die Nächte so ruhig sind und die Morgen so hell aussehen?
I try to figure what has gone, I seem to look the same.
Ich versuche herauszufinden, was passiert ist, ich scheine genauso auszusehen.
Maybe there's a tightness around my eyes
Vielleicht habe ich ein Spannungsgefühl um die Augen herum
Sometimes the evening comes,
Manchmal kommt der Abend,
I think I miss someone
Ich glaube, ich vermisse jemanden
But then I realise
Aber dann wird es mir klar
But if I ever loved you shouldn't I be crying?
Aber wenn ich dich jemals geliebt hätte, sollte ich nicht weinen?
Shouldn't I be cracking up, and drinking all the time?
Sollte ich nicht ständig ausrasten und trinken?
If I ever loved you how come I feel alright?
Wenn ich dich jemals geliebt habe, warum geht es mir dann gut?
How come the nights are so easy, and the mornings look so bright?
Wie kommt es, dass die Nächte so ruhig sind und die Morgen so hell aussehen?
MID 8
MITTE 8
A9\C# C D Em Em6
A9\C# C D Em Em6
And love it can make your world, bring you alive
Und die Liebe kann deine Welt erschaffen und dich zum Leben erwecken
But I wasn't dead before, so baby you ain't hard to survive
Aber ich war vorher nicht tot, also ist es nicht schwer zu überleben, Baby
Maybe I was not the one, but I had to try.
Vielleicht war ich nicht der Richtige, aber ich musste es versuchen.
And in the end there's no such thing as, as wasted time
Und am Ende gibt es keine Zeitverschwendung
MID 8
MITTE 8
I was the interim
Ich war der Interim
between nothingness and him
zwischen dem Nichts und ihm
So how is that a crime
Wie kann das also ein Verbrechen sein?
But if I ever loved you shouldn't I be crying?
Aber wenn ich dich jemals geliebt hätte, sollte ich nicht weinen?
Shouldn't I be cracking up, and drinking all the time?
Sollte ich nicht ständig ausrasten und trinken?
If I ever loved you how come I feel alright?
Wenn ich dich jemals geliebt habe, warum geht es mir dann gut?
How come the nights are so easy, and the mornings look so bright?
Wie kommt es, dass die Nächte so ruhig sind und die Morgen so hell aussehen?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.