Je hebt een vriend Versuri Traducere în Română

F3 - Ai un iubit

by K3

K3 - Je hebt een vriend versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Je hebt een vriend - K3
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
K3 Je hebt een vriend

Voel jij je ook soms zo alleen
Te simți și tu atât de singur uneori?
Met al die mensen om je heen
Cu toți acei oameni din jurul tău
Als je lacht, als je huilt en er niemand luistert
Când râzi, când plângi și nimeni nu te ascultă
Elke dag voor een muur komt te staan
În fiecare zi te confrunți cu un zid
Kijk me aan, kijk me aan
Uită-te la mine, uită-te la mine
Refrein:
Refren:
Je hebt een vriend
Ai un prieten
Iemand die voor jou door vuur gaat
Cineva care va trece prin foc pentru tine
Elke dag weer voor je klaar staat
este acolo pentru tine în fiecare zi
Voor altijd aan je zij
Pentru totdeauna lângă tine
Je hebt een vriend
Ai un prieten
Iemand die je nooit alleen laat
Cineva care nu te lasă niciodată singur
Met jou de toekomst tegemoet gaat
Înfruntând viitorul cu tine
Geloof me maar, je hebt een vriend in mij
Crede-mă, ai un prieten în mine
In elke wondermooie dag
În fiecare zi minunată
Elke aanstekelijke lach
Fiecare râs contagios
Is een nacht soms te lang is het koud en duister
Uneori noaptea este prea lungă și este frig și întuneric
Steek je hoofd dan niet in het zand
Atunci nu-ți îngropa capul în nisip
Neem m'n hand, neem m'n hand
Ia-mă de mână, ia-mă de mână
Refrein (2x):
Refren (2x):
Je hebt een vriend ( als je lacht, als je huilt, zeg m'n naam)
Ai un prieten (când râzi, când plângi, spune-mi numele)
Iemand die voor jou door vuur gaat ( 'k ga voor jou door het vuur)
Cineva care va merge prin foc pentru tine (eu voi merge prin foc pentru tine)
Elke dag weer voor je klaar staat ( elke dag weer)
Există pentru tine în fiecare zi (în fiecare zi)
Voor altijd aan je zij
Pentru totdeauna lângă tine
Je hebt een vriend ( als je lacht, als je huilt, zeg m'n naam)
Ai un prieten (când râzi, când plângi, spune-mi numele)
Iemand die je nooit alleen laat ( 'k laat je nooit meer alleen)
Cineva care nu te va lăsa niciodată singur (nu te voi mai lăsa niciodată singur)
Met jou de toekomst tegemoet gaat ( elke dag weer )
Înfruntând viitorul cu tine (în fiecare zi)
Geloof me maar, je hebt een vriend in mij
Crede-mă, ai un prieten în mine
Is de hemel daarboven niet altijd even blauw
Cerul de acolo sus nu este întotdeauna albastru?
Ik ga door, want ik weet, ik heb ook een vriend in jou
Voi continua, pentru că știu, am și un prieten în tine
Gr. Dsan
Gr. Dsan

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.