Zombi Letras Tradução em Português
Kanté - Zumbi
by Kante
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Kante - Zombi (Acoustic Version)
Edge - Zombi (versão acústica)
von Kante - Acoustic
por Kante - Acústico
www.kantemusik.de
www.kantemusik.de
von M.Drexler
por M. Drexler
(fr eine Gitarre)
(para uma guitarra)
Essen,Deutschland meadowlaker84@yahoo.de
Essen, Alemanha Meadowlaker84@yahoo.de
zu E E7 D7-
para E E7 D7-
Intro: Am,F/A,f/A(3rd)
Introdução: Am,F/A,f/A(3ª)
Verse 1:
Versículos 1:
Wir sehen die Welt mit anderen Augen
Vemos o mundo com olhos diferentes
seitdem wir drauen sind,
desde que estivemos lá fora,
sehen wir Dinge ohne Namen
vemos coisas sem nomes
mit schleierhaftem Sinn
com um significado misterioso
Wir sind Leute in den Straen,
Somos pessoas nas ruas,
wir sehen unmglich aus,
parecemos impossíveis
unsere Art sich zu bewegen
nossa maneira de se mover
gleicht einem Fallen oder Schweben
assemelha-se a cair ou flutuar
So als wre uns der Boden
Como se o chão fosse nosso
unter den Fen weggezogen
puxado para longe de debaixo dos pés
Verse 2 :
Versículos 2:
Wir laufen durch die Straen
Andamos pelas ruas
und wir sind berall,
e estamos em todo lugar,
in den grauen Zwischenzonen,
nas zonas cinzentas intermediárias,
wo die Umrisse verschwinden
onde os contornos desaparecem
Wir sind schillernde Gestalten,
Somos figuras deslumbrantes,
die die Lichter reflektieren
que refletem as luzes
Unsere Augen sind verborgen
Nossos olhos estão escondidos
hinter dunklen Sonnenbrillen
atrás de óculos escuros
Wir sind von vornherein verdchtig
Estamos desconfiados desde o início
wir haben nichts mehr zu verlieren
não temos mais nada a perder
Es ist als trgen wir ein Licht in uns,
É como se carregássemos uma luz dentro de nós,
das einer anderen Welt entsprungen ist..
isso vem de outro mundo...
Chorus:
Refrão:
Wir sehen unmglich aus,
Parecemos impossíveis
wir sind der Zeit voraus,
estamos adiantados,
wir sind die wunde Stelle,
nós somos o ponto sensível,
mitten unter euch
no meio de você
Wir sind ein Schattenriss
Somos uma silhueta
aus Knochen, Fleisch und Blut,
feito de ossos, carne e sangue,
wir stehen auf der Schwelle
estamos no limiar
f G(offen) Am
f G(aberto) Am
einer neuen Zeit
de um novo tempo
Wir laufen durch die Straen,
Caminhamos pelas ruas,
wir sehen unmglich aus,
parecemos impossíveis
tragen unser innerstes nach auen
levar o nosso ser mais íntimo para o mundo exterior
und laufen rum wie ohne Haut
e andam por aí como se não tivessem pele
Unser Fleisch lst sich vom Knochen,
Nossa carne cai do osso,
man kann die Nerven einzeln zhln
você pode contar os nervos individualmente
unsre Stimmen sind wie Schreie,
nossas vozes são como gritos,
wir sind ein Wrack im untergehen
Somos um desastre no naufrágio
Oder hneln den Skeletten
Ou se assemelham a esqueletos
von Husern im entstehen
de casas sendo construídas
Es ist als trgen wir etwas in uns
É como se tivéssemos algo dentro de nós
dass der Zukunft entsprungen ist..
que surgiu do futuro...
Chorus:
Refrão:
Wir sehen unmglich aus,
Parecemos impossíveis
wir sind der Zeit voraus,
estamos adiantados,
wir sind die wunde Stelle,
nós somos o ponto sensível,
mitten unter euch
no meio de você
Wir sind ein Schattenriss
Somos uma silhueta
aus Knochen, Fleisch und Blut,
feito de ossos, carne e sangue,
wir stehen auf der Schwelle
estamos no limiar
f G(offen) Am
f G (aberto) Am
einer neuen Zeit
de um novo tempo
Am Am/D7 Am Asus+ Am (to open
Am Am/D7 Am Asus+ Am (para abrir
(Verse***)
(versos***)
Im Rahmen der Mglichkeiten
Dentro do escopo das possibilidades
sind wir ein hoffnungsloser Fall
somos um caso sem esperança
wir sind nicht aufzuhalten
somos imparáveis
wir knnen nirgendwo aufprallen
não podemos bater em nada
Wir sind ein unheilbarer Virus,
Somos um vírus incurável,
eine Krise,
uma crise,
eine Krankheit,
uma doença,
wir sind Leichen, die noch atmen,
somos cadáveres que ainda respiram,
wir sind ein reichlich schlechter Scherz
Somos uma piada muito ruim
und unser Schmerz und unsere Wunden,
e nossa dor e nossas feridas,
sind unser grtes Kapital
são nosso maior capital
Es ist als trgen wir etwas in uns,
É como se carregássemos algo dentro de nós,
dass einer anderen Welt entsprungen ist..
que veio de outro mundo...
Chorus:
Refrão:
Wir sehen unmglich aus,
Parecemos impossíveis
wir sind der Zeit voraus,
estamos adiantados,
wir sind die wunde Stelle,
nós somos o ponto sensível,
mitten unter euch
no meio de você
Wir sind ein Schattenriss
Somos uma silhueta
aus Knochen, Fleisch und Blut,
feito de ossos, carne e sangue,
wir stehen auf der Schwelle
estamos no limiar
f G(offen) Am
f G (aberto) Am
einer neuen Zeit
de um novo tempo
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
