Zombi Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Kante - Zombi
by Kante
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Kante - Zombi (Acoustic Version)
Edge - Zombi (Akustik Versiyon)
von Kante - Acoustic
by Kante - Akustik
www.kantemusik.de
www.kantemusik.de
von M.Drexler
tarafından M. Drexler
(fr eine Gitarre)
(bir gitar için)
Essen,Deutschland meadowlaker84@yahoo.de
Essen, Almanya çayırlaker84@yahoo.de
zu E E7 D7-
E'ye E7 D7-
Intro: Am,F/A,f/A(3rd)
Giriş: Am,F/A,f/A(3.)
Verse 1:
Ayet 1:
Wir sehen die Welt mit anderen Augen
Dünyayı farklı gözlerle görüyoruz
seitdem wir drauen sind,
Dışarı çıktığımızdan beri
sehen wir Dinge ohne Namen
isimsiz şeyler görüyoruz
mit schleierhaftem Sinn
gizemli bir anlam taşıyan
Wir sind Leute in den Straen,
Sokaktaki insanlarız,
wir sehen unmglich aus,
imkansız görünüyoruz
unsere Art sich zu bewegen
hareket etme şeklimiz
gleicht einem Fallen oder Schweben
düşmeye veya yüzmeye benziyor
So als wre uns der Boden
Sanki toprak bizimmiş gibi
unter den Fen weggezogen
ayakların altından çekildi
Verse 2 :
Ayet 2:
Wir laufen durch die Straen
Sokaklarda yürüyoruz
und wir sind berall,
ve biz her yerdeyiz
in den grauen Zwischenzonen,
gri ara bölgelerde,
wo die Umrisse verschwinden
ana hatların kaybolduğu yer
Wir sind schillernde Gestalten,
Biz göz kamaştırıcı figürleriz,
die die Lichter reflektieren
ışıkları yansıtan
Unsere Augen sind verborgen
Gözlerimiz gizli
hinter dunklen Sonnenbrillen
koyu güneş gözlüklerinin arkasında
Wir sind von vornherein verdchtig
Başından beri şüpheciyiz
wir haben nichts mehr zu verlieren
kaybedecek hiçbir şeyimiz kalmadı
Es ist als trgen wir ein Licht in uns,
Sanki içimizde bir ışık taşıyoruz
das einer anderen Welt entsprungen ist..
başka bir dünyadan geliyor...
Chorus:
Koro:
Wir sehen unmglich aus,
İmkansız görünüyoruz
wir sind der Zeit voraus,
biz zamanın ilerisindeyiz,
wir sind die wunde Stelle,
biz acıyan noktayız,
mitten unter euch
senin ortasında
Wir sind ein Schattenriss
Biz bir silüetiz
aus Knochen, Fleisch und Blut,
kemiklerden, etten ve kandan yapılmış,
wir stehen auf der Schwelle
eşikteyiz
f G(offen) Am
f G(açık) Am
einer neuen Zeit
yeni bir zamanın
Wir laufen durch die Straen,
Sokaklarda yürüyoruz,
wir sehen unmglich aus,
imkansız görünüyoruz
tragen unser innerstes nach auen
en içteki varlığımızı dış dünyaya taşımak
und laufen rum wie ohne Haut
ve sanki derileri yokmuş gibi dolaşıyorlar
Unser Fleisch lst sich vom Knochen,
Etimiz kemiğimizden düşüyor
man kann die Nerven einzeln zhln
sinirleri tek tek sayabilirsin
unsre Stimmen sind wie Schreie,
sesimiz çığlık gibi
wir sind ein Wrack im untergehen
Biz batmakta olan bir enkazız
Oder hneln den Skeletten
Veya iskeletlere benzemek
von Husern im entstehen
inşa edilen evlerin
Es ist als trgen wir etwas in uns
Sanki içimizde bir şey var
dass der Zukunft entsprungen ist..
gelecekten doğmuştur...
Chorus:
Koro:
Wir sehen unmglich aus,
İmkansız görünüyoruz
wir sind der Zeit voraus,
biz zamanın ilerisindeyiz,
wir sind die wunde Stelle,
biz acıyan noktayız,
mitten unter euch
senin ortasında
Wir sind ein Schattenriss
Biz bir silüetiz
aus Knochen, Fleisch und Blut,
kemiklerden, etten ve kandan yapılmış,
wir stehen auf der Schwelle
eşikteyiz
f G(offen) Am
f G(açık) Am
einer neuen Zeit
yeni bir zamanın
Am Am/D7 Am Asus+ Am (to open
Am Am/D7 Am Asus+ Am (açılacak
(Verse***)
(ayetler***)
Im Rahmen der Mglichkeiten
İmkanlar dahilinde
sind wir ein hoffnungsloser Fall
biz umutsuz bir vakayız
wir sind nicht aufzuhalten
biz durdurulamayız
wir knnen nirgendwo aufprallen
hiçbir şeye çarpamayız
Wir sind ein unheilbarer Virus,
Tedavisi mümkün olmayan bir virüsüz
eine Krise,
bir kriz,
eine Krankheit,
bir hastalık,
wir sind Leichen, die noch atmen,
biz hala nefes alan cesetleriz
wir sind ein reichlich schlechter Scherz
Oldukça kötü bir şakayız
und unser Schmerz und unsere Wunden,
ve acımız ve yaralarımız,
sind unser grtes Kapital
en büyük sermayemizdir
Es ist als trgen wir etwas in uns,
Sanki içimizde bir şeyler taşıyoruz
dass einer anderen Welt entsprungen ist..
başka bir dünyadan geldi...
Chorus:
Koro:
Wir sehen unmglich aus,
İmkansız görünüyoruz
wir sind der Zeit voraus,
biz zamanın ilerisindeyiz,
wir sind die wunde Stelle,
biz acıyan noktayız,
mitten unter euch
senin ortasında
Wir sind ein Schattenriss
Biz bir silüetiz
aus Knochen, Fleisch und Blut,
kemiklerden, etten ve kandan yapılmış,
wir stehen auf der Schwelle
eşikteyiz
f G(offen) Am
f G(açık) Am
einer neuen Zeit
yeni bir zamanın
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
