Gegen den Rest Testo Traduzione Italiana

Cane dei Carpazi - Contro il resto

by Karpatenhund

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Karpatenhund Gegen den Rest

KARPATENHUND - GEGEN DEN REST
CANE CARPAZI - CONTRO GLI ALTRI
This is my very first tab that I did :) I don't know if it is really correct but it
Questa è la prima scheda che ho realizzato :) Non so se sia davvero corretta, ma è così
quite well and when I saw that there was no tab for it here, I decided to write it. Have fun.
abbastanza bene e quando ho visto che non c'era nessuna scheda qui, ho deciso di scriverlo. Divertiti.
Link to the offical website of Karpatenhund : http://www.karpatenhund.com/
Link al sito ufficiale del Karpatenhund: http://www.karpatenhund.com/
VERSE 1:
VERSO 1:
Ich glaub noch immer daran
Ci credo ancora
ich bin berzeugt davon,
Ne sono convinto
dass alles richtig war,
che tutto era giusto,
dass alles stimmt
che tutto sia corretto
und wenn es jetzt beginnt
e se inizia adesso
ganz pltzlich ernst zu werden
diventare improvvisamente serio
pltzlich anders zu sein
essere improvvisamente diverso
und den ganzen beschwerden
e tutte le lamentele
und wir sind ganz allein gegen den Rest.
e siamo tutti soli contro gli altri.
VERSE 2:
VERSO 2:
Sie werden alles versuchen,
Proveranno di tutto
werden nett zu uns sein,
sarà gentile con noi,
sie werden uns bedrohen,
ci minacceranno,
und sie werden uns anschrein!
e ci urleranno!
Und wenn wir strker sind,
E quando saremo più forti,
weil wir wissen,dass es stimmt
perché sappiamo che è vero
und dass es richtig ist,
e che è giusto
wenn man nie vergisst
se non dimentichi mai
das sind wir gegen den Rest...
siamo noi contro gli altri...
CHORUS:
CORO:
uhuhuhuhuu
uhuhuhuhuu
Nichts kann uns passieren
Non ci può succedere nulla
uhuhuhuhuu
uhuhuhuhuu
Nichts kann uns passieren
Non ci può succedere nulla
uhuhuhuhuu
uhuhuhuhuu
Nichts kann uns passieren
Non ci può succedere nulla
VERSE 3: it's just the same like the other verses
VERSO 3: è proprio uguale agli altri versi
Sie haben nie an uns geglaubt
Non hanno mai creduto in noi
und ganz fest darauf vertraut,
e confida fermamente in esso,
dass wir irgendwann einbrechen
che prima o poi irromperemo
als Folge unsrer Schwche,
a causa della nostra debolezza,
doch sie knnen nur warten
ma possono solo aspettare
und wir knn ruhig verraten,
e possiamo facilmente rivelarlo
dass es kein Geheimnis gibt
che non ci sono segreti
und nichts zwischen uns steht
e niente si frappone tra noi
wir sind zusammen gerckt und gehn
Ci siamo riuniti e siamo partiti
den ganzen weg zusammen.
tutto insieme.
Wir sind die Finger einer Faust
Siamo le dita di un pugno
man kann uns nicht sehn,
non puoi vederci
keiner bringt uns auseinander,
nessuno può separarci
wir sind viel zu weit gegange.
Siamo andati troppo oltre.
Ich glaub noch immer daran,
Credo ancora
ich bin berzeugt davon gegen den Rest.
Di questo sono convinto rispetto al resto.
BRIDGE:
PONTE:
Egal was passiert,lass einfach nicht los
Non importa cosa succede, semplicemente non lasciarti andare
selbst wenn es schwierig wird,
anche quando le cose si fanno difficili,
lass bitte nicht los und bitte halt zu mir
Per favore, non mollare e resta con me
und lass mich nicht los.
e non lasciarmi andare.
PART OF VERSE 1:
PARTE DEL VERSO 1:
Ich glaub noch immer daran
Ci credo ancora
ich bin berzeugt davon,
Ne sono convinto
dass alles richtig war,
che tutto era giusto,
dass alles stimmt
che tutto sia corretto
und wenn es jetzt beginnt.
e se inizia adesso.
hope you enjoyed it :)
spero che ti sia piaciuto :)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.