Gegen den Rest Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Karpat Köpeği - Diğerlerine Karşı

by Karpatenhund

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Karpatenhund Gegen den Rest

KARPATENHUND - GEGEN DEN REST
KARPAT KÖPEĞI - DİĞERLERİNE KARŞI
This is my very first tab that I did :) I don't know if it is really correct but it
Bu benim yaptığım ilk sekme :) Gerçekten doğru mu bilmiyorum ama
quite well and when I saw that there was no tab for it here, I decided to write it. Have fun.
oldukça iyi ve burada bunun için bir sekme olmadığını görünce yazmaya karar verdim. İyi eğlenceler.
Link to the offical website of Karpatenhund : http://www.karpatenhund.com/
Karpatenhund'un resmi web sitesine bağlantı: http://www.karpatenhund.com/
VERSE 1:
1. AYET:
Ich glaub noch immer daran
hala inanıyorum
ich bin berzeugt davon,
buna ikna oldum
dass alles richtig war,
her şeyin yolunda olduğunu,
dass alles stimmt
her şeyin doğru olduğunu
und wenn es jetzt beginnt
ve eğer şimdi başlarsa
ganz pltzlich ernst zu werden
aniden ciddileşmek
pltzlich anders zu sein
aniden farklı olmak
und den ganzen beschwerden
ve tüm şikayetler
und wir sind ganz allein gegen den Rest.
ve geri kalanlara karşı hepimiz yalnızız.
VERSE 2:
2. AYET:
Sie werden alles versuchen,
Her şeyi deneyecekler
werden nett zu uns sein,
bize iyi gelecek,
sie werden uns bedrohen,
bizi tehdit edecekler
und sie werden uns anschrein!
ve bize bağıracaklar!
Und wenn wir strker sind,
Ve daha güçlü olduğumuzda,
weil wir wissen,dass es stimmt
çünkü bunun doğru olduğunu biliyoruz
und dass es richtig ist,
ve bu doğru
wenn man nie vergisst
eğer asla unutmazsan
das sind wir gegen den Rest...
geri kalanlara karşı biziz...
CHORUS:
Koro:
uhuhuhuhuu
uhuhuhuhuu
Nichts kann uns passieren
Bize hiçbir şey olamaz
uhuhuhuhuu
uhuhuhuhuu
Nichts kann uns passieren
Bize hiçbir şey olamaz
uhuhuhuhuu
uhuhuhuhuu
Nichts kann uns passieren
Bize hiçbir şey olamaz
VERSE 3: it's just the same like the other verses
3. AYET: Diğer ayetlerle aynı
Sie haben nie an uns geglaubt
Bize hiçbir zaman inanmadılar
und ganz fest darauf vertraut,
ve ona kesinlikle güvenin,
dass wir irgendwann einbrechen
bir noktada devreye gireceğimizi
als Folge unsrer Schwche,
zayıflığımızın bir sonucu olarak,
doch sie knnen nur warten
ama sadece bekleyebilirler
und wir knn ruhig verraten,
ve kolayca ortaya çıkarabiliriz
dass es kein Geheimnis gibt
hiçbir sırrın olmadığını
und nichts zwischen uns steht
ve aramızda hiçbir şey durmuyor
wir sind zusammen gerckt und gehn
Toplanıp yola çıktık
den ganzen weg zusammen.
hep birlikte.
Wir sind die Finger einer Faust
Biz bir yumruğun parmaklarıyız
man kann uns nicht sehn,
bizi göremezsin
keiner bringt uns auseinander,
bizi kimse ayıramaz
wir sind viel zu weit gegange.
Çok ileri gittik.
Ich glaub noch immer daran,
hala inanıyorum
ich bin berzeugt davon gegen den Rest.
Geri kalanına karşı buna ikna oldum.
BRIDGE:
KÖPRÜ:
Egal was passiert,lass einfach nicht los
Ne olursa olsun sakın bırakma
selbst wenn es schwierig wird,
işler zorlaştığında bile
lass bitte nicht los und bitte halt zu mir
Lütfen bırakma ve lütfen benimle kal
und lass mich nicht los.
ve beni bırakma.
PART OF VERSE 1:
1. AYETİN BÖLÜMÜ:
Ich glaub noch immer daran
hala inanıyorum
ich bin berzeugt davon,
buna ikna oldum
dass alles richtig war,
her şeyin yolunda olduğunu,
dass alles stimmt
her şeyin doğru olduğunu
und wenn es jetzt beginnt.
ve eğer şimdi başlarsa.
hope you enjoyed it :)
umarım keyif almışsınızdır :)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.