Hammer Horror Paroles Traduction Française

Kate Bush - Marteau d'horreur

by Kate Bush

Kate Bush - Hammer Horror paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Hammer Horror - Kate Bush
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Kate Bush Hammer Horror

You stood in the belltower,
Tu étais debout dans le clocher,
But now you're gone.
Mais maintenant tu es parti.
So who knows all the sights
Alors qui connaît tous les sites touristiques
Of Notre Dame?
De Notre-Dame ?
They've got the stars for the gallant hearts.
Ils ont les étoiles pour les cœurs vaillants.
I'm the replacement for your part.
Je suis votre remplaçant.
But all I want to do is for- get
Mais tout ce que je veux, c'est oublier
You, friend.
Toi, mon ami.
Hammer Horror, Hammer Horror,
Horreur du marteau, Horreur du marteau,
Won't leave me alone.
Je ne me laisserai pas tranquille.
The first time in my life,
La première fois de ma vie,
I keep the lights on
Je garde les lumières allumées
To ease my soul.
Pour apaiser mon âme.
Hammer Horror, Hammer Horror,
Horreur du marteau, Horreur du marteau,
Won't leave it alone.
Je ne le laisserai pas tranquille.
I don't know,
je ne sais pas,
su
su
Is this the right thing to do?
Est-ce la bonne chose à faire ?
Rehearsing in your things,
Répéter dans tes affaires,
I feel guilty.
Je me sens coupable.
And retracing all the scenes,
Et retraçant toutes les scènes,
Of your big hit,
De ton grand succès,
Oh, God, you needed the leading role.
Oh, mon Dieu, tu avais besoin du rôle principal.
It wasn't me who made you go, though.
Mais ce n'est pas moi qui t'ai fait partir.
Now all I want to do is forget
Maintenant tout ce que je veux c'est oublier
You, friend.
Toi, mon ami.
Hammer Horror, Hammer Horror,
Horreur du marteau, Horreur du marteau,
Won't leave me alone.
Je ne me laisserai pas tranquille.
The first time in my life,
La première fois de ma vie,
I keep the lights on
Je garde les lumières allumées
To ease my soul.
Pour apaiser mon âme.
Hammer Horror, Hammer Horror,
Horreur du marteau, Horreur du marteau,
Won't leave it alone.
Je ne le laisserai pas tranquille.
I don't know,
je ne sais pas,
Is this the right thing to do?
Est-ce la bonne chose à faire ?
Oo...oo... oo...
Ouh...ouh...ouh...
Oo. . .
Ouh. . .
Who calls me from the other side
Qui m'appelle de l'autre côté
Of the street?
De la rue ?
And who taps me on the shoulder?
Et qui me tape sur l'épaule ?
I turn around, but you're gone.
Je me retourne, mais tu es parti.
I've got a hunch that you're following,
J'ai l'impression que tu suis,
To get your own back on me.
Pour me venger.
So all I want to do is forget
Donc tout ce que je veux c'est oublier
You, friend.
Toi, mon ami.
Hammer Horror, Hammer Horror,
Horreur du marteau, Horreur du marteau,
Won't leave me alone.
Je ne me laisserai pas tranquille.
The first time in my life,
La première fois de ma vie,
I keep the lights on
Je garde les lumières allumées
To ease my soul.
Pour apaiser mon âme.
Hammer Horror, Hammer Horror,
Horreur du marteau, Horreur du marteau,
Won't leave it alone.
Je ne le laisserai pas tranquille.
I don't know,
je ne sais pas,
Is this the right thing to do?
Est-ce la bonne chose à faire ?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.