James and the Cold Gun Versuri Traducere în Română
Kate Bush - James și pistolul rece
by Kate Bush
Kate Bush - James and the Cold Gun versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
...JAMES AND THE COLD GUN... by Kate Bush
...JAMES AND THE COLD GUN... de Kate Bush
*from 'The Kick Inside' (1978)*
*din „The Kick Inside” (1978)*
*CAPO 1st FRET*
*CAPO 1-ul fret*
(Original Key: Bb)
(Test original: Bb)
Intro:
Introducere:
Verse 1:
Versetul 1:
James,
James,
Come on home.
Hai acasă.
You've been gone too long, baby.
Ai fost plecat de prea mult timp, iubito.
We can't let our hero die a-lone.
Nu-l putem lăsa pe eroul nostru să moară singur.
We miss you day and night,
Ne este dor de tine zi și noapte,
You left town to live by the rifle.
Ai plecat din oraș pentru a trăi lângă pușcă.
You left us to fight,
Ne-ai lăsat să luptăm,
But it just ain't right,
Dar pur și simplu nu este corect,
To take away the light.
Pentru a lua lumina.
Bridge 1:
Podul 1:
Remember Genie,
Ține minte Genie,
From the ca-sino?
De la cazinou?
She's still a-waiting,
Ea încă așteaptă,
In that big brass bed.
În patul acela mare de alamă.
The boys from your gang,
Băieții din gașca ta,
Are knocking whisky back,
Dau whisky-ul înapoi,
'Til they get out of hand,
Până când vor scăpa de sub control,
And wish they were dead.
Și ar fi vrut să fie morți.
They're only lonely for,
Sunt singuri doar pentru,
The life that they led,
Viața pe care o duceau,
With their old friends.
Cu vechii lor prieteni.
Chorus 1:
Refren 1:
Ooh...
Ooh...
Wooh-hoo-ooh-hoo,
Wooh-hoo-ooh-hoo,
Wooh-hoo-hoo-hoo,
Wooh-hoo-hoo-hoo,
Hoo hoo,
Hoo hoo,
Wooh-hoo-hoo-hoo, hoo.
Wooh-hoo-hoo-hoo, hoo.
James,
James,
Are you selling,
vinzi,
Your soul to a cold gun?
Sufletul tău la o armă rece?
Selling your soul to a...
Vând-ți sufletul unui...
Ooh, James,
Ooh, James,
Are you selling your soul to a cold gun?
Îți vinzi sufletul unui pistol rece?
Interlude:
Interludiu:
Verse 2:
Versetul 2:
Where,
Unde,
Lies your heart?
Îți minte inima?
It's not there in the buckskin baby.
Nu este acolo în copilașul de piele.
It's not there in the gin,
Nu este acolo în gin,
That makes you laugh long and loud.
Asta te face să râzi lung și tare.
You're a coward, James;
Ești un laș, James;
You're running a-way from humanity.
Fugi departe de umanitate.
You're running out on reality.
Ai epuizat realitatea.
It won't be funny,
Nu va fi amuzant,
When they rat-a-tat-tat you down.
Când ei te-au bătut.
Bridge 2:
Podul 2:
Remember Genie,
Ține minte Genie,
From the ca-sino?
De la cazinou?
She's still a-waiting,
Ea încă așteaptă,
In that big brass bed.
În patul acela mare de alamă.
The boys from your gang,
Băieții din gașca ta,
Are knocking whisky back,
Dau whisky-ul înapoi,
'Til they get out of hand,
Până când vor scăpa de sub control,
And wish they were dead.
Și ar fi vrut să fie morți.
They're only lonely for,
Sunt singuri doar pentru,
The life that they led,
Viața pe care o duceau,
With their old friends.
Cu vechii lor prieteni.
Chorus 2:
Refren 2:
Ooh...
Ooh...
Wooh-hoo-ooh-hoo,
Wooh-hoo-ooh-hoo,
Wooh-hoo-hoo-hoo,
Wooh-hoo-hoo-hoo,
Hoo hoo,
Hoo hoo,
Wooh-hoo-hoo-hoo, hoo.
Wooh-hoo-hoo-hoo, hoo.
James,
James,
Are you selling your soul...
Îți vinzi sufletul...
To...
Pentru a...
A cold gun?
O armă rece?
Outro:
Outro:
(Repeat to Fade)
(Repetați pentru a se estompa)
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMELE COORDURILOR:
____
____
_ __ __ | __| __ __
_ __ __ | __| __ __
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \//
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \/
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| |___ | | = = = | | | | | |
| |___ | | = = = | | | | | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_______| Joel from cLuMsY, 2008 =
|_______| Joel din cLuMsY, 2008 =
= = = = (clumsyband@hotmail.com)
= = = = (clumsyband@hotmail.com)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
