To the Sea Liedtext Deutsche Übersetzung
Katzenjammer – Ans Meer
by Katzenjammer
Katzenjammer - To the Sea Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
I'm actually not sure about the G in the verse, it sounds like it might be a G7 as well.
Bei dem G im Vers bin ich mir eigentlich nicht sicher, es hört sich an, als wäre es auch ein G7.
If anyone has a good reason for one or the other, please let me know :) these are the
Wenn jemand einen guten Grund für das eine oder andere hat, lassen Sie es mich bitte wissen :) Das sind die
chords without capo. For an easier version in A minor (capo 3) see below.
Akkorde ohne Kapodaster. Eine einfachere Version in a-Moll (Kapodaster 3) finden Sie unten.
Title: To the sea
Titel: Zum Meer
Capo: 0 (for easier version with capo 3 see below)
Kapodaster: 0 (für eine einfachere Version mit Kapodaster 3 siehe unten)
Cm (repeat)
Cm (Wiederholung)
The wind is a-whipping through the open door
Der Wind peitscht durch die offene Tür
speaking of the sea and the rolling waves
Apropos Meer und die rollenden Wellen
Maybe there's a ship at the bottom now
Vielleicht liegt jetzt unten ein Schiff
or struggling on the surface with a cry for help
oder an der Oberfläche mit einem Hilferuf kämpfen
Wish I could forget and let the years go by
Ich wünschte, ich könnte die Jahre vergessen und vergehen lassen
wish I could escape from my dreams of you
Ich wünschte, ich könnte meinen Träumen von dir entkommen
Twenty years ago was a howling storm
Vor zwanzig Jahren tobte ein Sturm
like the voice of a god from the great beyond
wie die Stimme eines Gottes aus dem Jenseits
I was standing on the shore as the sky grew dark
Ich stand am Ufer, als der Himmel dunkel wurde
with a hand on a bible and a hand on my heart
mit einer Hand auf einer Bibel und einer Hand auf meinem Herzen
Wish I could forget and let the years go by
Ich wünschte, ich könnte die Jahre vergessen und vergehen lassen
wish I could escape from my dreams of you
Ich wünschte, ich könnte meinen Träumen von dir entkommen
Because all I have left is the voice of the wind
Denn alles, was mir bleibt, ist die Stimme des Windes
blowing through the doors of our house!
weht durch die Türen unseres Hauses!
The sun was drying up the rain in our sky
Die Sonne trocknete den Regen an unserem Himmel
Shining gold in our sails and our hearts standing by
Strahlendes Gold in unseren Segeln und unsere Herzen stehen bereit
Remember what they're singing on their way to the sea:
Denken Sie daran, was sie auf dem Weg zum Meer singen:
"Goodbye fare thee well, goodbye for me"
„Auf Wiedersehen, lebe wohl, auf Wiedersehen für mich“
Wish I could forget and let the years go by
Ich wünschte, ich könnte die Jahre vergessen und vergehen lassen
Wish I could escape from my dreams of you
Ich wünschte, ich könnte meinen Träumen von dir entkommen
Empty were the coffins and the house where we lived
Leer waren die Särge und das Haus, in dem wir lebten
as the grave that I dug by our place on the beach
wie das Grab, das ich neben unserem Haus am Strand gegraben habe
How I wish the water could be poured out of the sea
Wie ich wünschte, das Wasser könnte aus dem Meer gegossen werden
so I can go and get you back ashore with me
damit ich gehen und dich mit mir wieder an Land bringen kann
Wish I could forget and let the years go by
Ich wünschte, ich könnte die Jahre vergessen und vergehen lassen
Wish I could escape from my dreams of you
Ich wünschte, ich könnte meinen Träumen von dir entkommen
CHORUS (3 times)
CHOR (3 Mal)
Because all I have left is the voice of the wind
Denn alles, was mir bleibt, ist die Stimme des Windes
blowing through the doors of our house!
weht durch die Türen unseres Hauses!
Cm (repeat)
Cm (Wiederholung)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
