If Ever I Could Love Liedtext Deutsche Übersetzung

Keith Urban – Wenn ich jemals lieben könnte

by Keith Urban

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Keith Urban If Ever I Could Love

Intro and Verse:
Einleitung und Vers:
E:----------------------------------------
E:---------------------------------------
B:----3-----3-----2-2h3----3--------------
B:----3-----3-----2-2h3----3--------------
G:------2-----2---2-2--------2------------
G:------2-----2---2-2--------2------------
D:--0-----0-----0--------0-----0----------
D:--0-----0-----0--------0-----0----------
A:----------------------------------------
A:-------------------------
E:----------------------------------------
E:---------------------------------------
E:----------------------------------------
E:---------------------------------------
B:----3-----3-------5--3-------2h3--------
B:----3-----3-------5--3-------2h3--------
G:------0-----0-----0--0----0--2----------
G:------0-----0-----0--0----0--2----------
D:--5-----5-----5---------5--------------- (X6)
D:--5-----5-----5---------5--------------- (X6)
A:----------------------------------------
A:-------------------------
E:----------------------------------------
E:---------------------------------------
(Verse 1)
(Vers 1)
I used to cry out in the middle of the night, "Baby hold me tight"
Ich schrie mitten in der Nacht: „Baby, halt mich fest“
But there was nobody beside me when I opened my eyes
Aber als ich meine Augen öffnete, war niemand neben mir
Now I turn the corner on those days and nights
Jetzt biege ich an diesen Tagen und Nächten um die Ecke
Something inside me changed and I think I might...
Etwas in mir hat sich verändert und ich denke, ich könnte ...
(Pre-Chorus)
(Vorchor)
be starting over
werde von vorne anfangen
I don't wanna
Ich will nicht
or
oder
... over ... I don't wanna run
... vorbei ... Ich will nicht rennen
E:-------------------2-------------------------------------
E:------------------2-----------------------
B:--------2----------3-------------------3-----------------
B:--------2----------3-----3-----------------
G:------2---2------4---4-------------0------0--------------
G:------2---2------4---4-------------0------0--------------
D:----2----------4----------------0-----------4--2p0-------
D:----2----------4----------------0-----------4--2p0-------
A:--0----------2--------------------------------------4--0-
A:--0----------2-----------------------4--0-
E:-----------------------------3---------------------------
E:--------------3--------------------------
Oh no, cause you might be the one, baby
Oh nein, denn du könntest der Richtige sein, Baby
If ever I could love, I think it could be with you
Wenn ich jemals lieben könnte, dann denke ich, dass es mit dir sein könnte
If ever I thought I'd find somebody so true
Wenn ich jemals gedacht hätte, dass ich jemanden finden würde, der so wahr ist
I wonder if you feel the same way that I do
Ich frage mich, ob es dir genauso geht wie mir
If ever I could love I think it could be with you
Wenn ich jemals lieben könnte, denke ich, dann mit dir
(Verse 2: Repeat verse progression)
(Vers 2: Versfortschritt wiederholen)
You know I cant read your mind my love but it seems to me
Du weißt, ich kann deine Gedanken nicht lesen, meine Liebe, aber es kommt mir so vor
Your heart and mine tonight are defying gravity
Dein und mein Herz trotzen heute Abend der Schwerkraft
Somethin' so familiar its still so unknown
Etwas so Vertrautes ist noch so unbekannt
The closer that I get I swear it feels like...
Je näher ich komme, desto mehr fühlt es sich an, als ob...
coming home
nach Hause kommen
I ready to be brave
Ich bin bereit, mutig zu sein
Oh yeah, When you look at me and say
Oh ja, wenn du mich ansiehst und sagst
If ever I could love, I think it could be with you
Wenn ich jemals lieben könnte, dann denke ich, dass es mit dir sein könnte
If ever I thought Id find somebody so true
Wenn ich jemals gedacht hätte, dass ich jemanden finden würde, der so wahr ist
I wonder if you feel the same way that I do
Ich frage mich, ob es dir genauso geht wie mir
If ever I could love I think it could be with you
Wenn ich jemals lieben könnte, denke ich, dann mit dir
B ----15-17b---17r--17-15~ ------15-17b------19b-r-15~-----------
B ----15-17b---17r--17-15~ ------15-17b------19b-r-15~-----------
e ----------------------------------------------15----17b(hold)-r-17~
e -------------------------------15----17b(halten)-r-17~
B ----15 17b-----17r~--15---------13/15/17---19----------------------
B ----15 17b-----17r~--15---------13/15/17---19-------
(Bridge: Play intro/verse progression)
(Bridge: Intro/Versverlauf abspielen)
If ever I could love, baby
Wenn ich jemals lieben könnte, Baby
If ever I could love
Wenn ich jemals lieben könnte
If ever I could love
Wenn ich jemals lieben könnte
If ever I could love, I think it could be with you
Wenn ich jemals lieben könnte, dann denke ich, dass es mit dir sein könnte
If ever I thought Id find somebody so true
Wenn ich jemals gedacht hätte, dass ich jemanden finden würde, der so wahr ist
I wonder if you feel the same way that I do
Ich frage mich, ob es dir genauso geht wie mir
If ever I could love I think it could be with you
Wenn ich jemals lieben könnte, denke ich, dann mit dir
I was so scared to love again,
Ich hatte solche Angst, wieder zu lieben,
Feel the pain that came when she walked out of my life
Spüre den Schmerz, der kam, als sie aus meinem Leben ging
And got hurt so bad
Und wurde so schwer verletzt
I swore Id never let another get inside this heart of mine
Ich habe geschworen, dass ich niemals zulassen würde, dass jemand anderes in mein Herz eindringt
But she touched my hand
Aber sie berührte meine Hand
and every plan I had disappeared like a falling star
und jeder Plan, den ich hatte, verschwand wie eine Sternschnuppe
Now theres a new beginning
Jetzt gibt es einen Neuanfang
and Im moving to the rhythm of a beating, braver heart
und ich bewege mich im Rhythmus eines schlagenden, mutigeren Herzens
A braver heart
Ein mutigeres Herz

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.