If Ever I Could Love Versuri Traducere în Română
Keith Urban - Dacă vreodată aș putea iubi
by Keith Urban
Keith Urban - If Ever I Could Love versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Intro and Verse:
Introducere și vers:
E:----------------------------------------
E:-----------------------------------------
B:----3-----3-----2-2h3----3--------------
B:----3-----3-----2-2h3----3---------------
G:------2-----2---2-2--------2------------
G:------2-----2---2-2--------2-------------
D:--0-----0-----0--------0-----0----------
D:--0-----0-----0--------0-----0-----------
A:----------------------------------------
A:-----------------------------------------
E:----------------------------------------
E:-----------------------------------------
E:----------------------------------------
E:-----------------------------------------
B:----3-----3-------5--3-------2h3--------
B:----3-----3--------5--3-------2h3--------
G:------0-----0-----0--0----0--2----------
G:------0-----0-----0--0----0--2-----------
D:--5-----5-----5---------5--------------- (X6)
D:--5-----5-----5---------5--------------- (X6)
A:----------------------------------------
A:-----------------------------------------
E:----------------------------------------
E:-----------------------------------------
(Verse 1)
(versetul 1)
I used to cry out in the middle of the night, "Baby hold me tight"
Obișnuiam să strig în miezul nopții: „Iubire, ține-mă strâns”
But there was nobody beside me when I opened my eyes
Dar nu era nimeni lângă mine când am deschis ochii
Now I turn the corner on those days and nights
Acum dau colțul în acele zile și nopți
Something inside me changed and I think I might...
Ceva în mine s-a schimbat și cred că aș putea...
(Pre-Chorus)
(Pre-refren)
be starting over
să o ia de la capăt
I don't wanna
nu vreau
or
sau
... over ... I don't wanna run
... peste... nu vreau să fug
E:-------------------2-------------------------------------
E:-------------------2------------------------------------
B:--------2----------3-------------------3-----------------
B:--------2----------3-------------------3------------------
G:------2---2------4---4-------------0------0--------------
G:------2---2------4---4-------------0------0---------------
D:----2----------4----------------0-----------4--2p0-------
D:----2----------4----------------0-----------4--2p0-------
A:--0----------2--------------------------------------4--0-
A:--0----------2--------------------------------------4--0-
E:-----------------------------3---------------------------
E:-----------------------------3---------------------------
Oh no, cause you might be the one, baby
Oh, nu, pentru că s-ar putea să fii acela, iubito
If ever I could love, I think it could be with you
Dacă aș putea vreodată să iubesc, cred că ar putea fi cu tine
If ever I thought I'd find somebody so true
Dacă m-aș gândi vreodată că voi găsi pe cineva atât de adevărat
I wonder if you feel the same way that I do
Mă întreb dacă simți la fel ca mine
If ever I could love I think it could be with you
Dacă aș putea vreodată să iubesc, cred că ar putea fi cu tine
(Verse 2: Repeat verse progression)
(Versetul 2: Repetați progresia versetului)
You know I cant read your mind my love but it seems to me
Știi că nu-ți pot citi gândurile, iubirea mea, dar mi se pare
Your heart and mine tonight are defying gravity
Inima ta și a mea în seara asta sfidează gravitația
Somethin' so familiar its still so unknown
Ceva atât de familiar este încă atât de necunoscut
The closer that I get I swear it feels like...
Cu cât mă apropii, jur că simt că...
coming home
venind acasă
I ready to be brave
Sunt gata să fiu curajos
Oh yeah, When you look at me and say
Oh, da, când te uiți la mine și spui
If ever I could love, I think it could be with you
Dacă aș putea vreodată să iubesc, cred că ar putea fi cu tine
If ever I thought Id find somebody so true
Dacă m-am gândit vreodată să găsesc pe cineva atât de adevărat
I wonder if you feel the same way that I do
Mă întreb dacă simți la fel ca mine
If ever I could love I think it could be with you
Dacă aș putea vreodată să iubesc, cred că ar putea fi cu tine
B ----15-17b---17r--17-15~ ------15-17b------19b-r-15~-----------
B ----15-17b---17r--17-15~ ------15-17b------19b-r-15~-----------
e ----------------------------------------------15----17b(hold)-r-17~
e ---------------------------------------------15----17b(hold)-r-17~
B ----15 17b-----17r~--15---------13/15/17---19----------------------
B ----15 17b-----17r~--15----------13/15/17---19-----------------------
(Bridge: Play intro/verse progression)
(Bridge: Joacă intro/progresie vers)
If ever I could love, baby
Dacă aș putea vreodată să iubesc, iubito
If ever I could love
Dacă aș putea vreodată să iubesc
If ever I could love
Dacă aș putea vreodată să iubesc
If ever I could love, I think it could be with you
Dacă aș putea vreodată să iubesc, cred că ar putea fi cu tine
If ever I thought Id find somebody so true
Dacă m-am gândit vreodată să găsesc pe cineva atât de adevărat
I wonder if you feel the same way that I do
Mă întreb dacă simți la fel ca mine
If ever I could love I think it could be with you
Dacă aș putea vreodată să iubesc, cred că ar putea fi cu tine
I was so scared to love again,
Mi-a fost atât de frică să iubesc din nou,
Feel the pain that came when she walked out of my life
Simte durerea care a venit când a ieșit din viața mea
And got hurt so bad
Și am fost rănit atât de rău
I swore Id never let another get inside this heart of mine
Am jurat că nu voi lăsa niciodată altcineva să intre în această inimă a mea
But she touched my hand
Dar ea mi-a atins mâna
and every plan I had disappeared like a falling star
și fiecare plan pe care îl aveam a dispărut ca o stea căzătoare
Now theres a new beginning
Acum există un nou început
and Im moving to the rhythm of a beating, braver heart
și mă mișc în ritmul unei inimi care bătea și mai curajoasă
A braver heart
O inimă mai curajoasă
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
