Wasted Time 歌詞 日本語訳

キース・アーバン - 無駄な時間

by Keith Urban

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Keith Urban Wasted Time

The rain is coming down tonight
今夜雨が降ります
I'm smiling looking at this photograph
この写真を見ながら笑ってます
I hear that song and I'm flying right back
その歌を聞くとすぐに飛んで帰ります
To when we had it made
作ってもらった頃まで
Every Friday night when the sun went down
毎週金曜日の夜、日が沈むと
We'd be running them streets like we owned the town
私たちは町を所有しているかのように彼らを通りで走らせていただろう
And I just can't let it go, no, I just can't let it go
そして、私はそれを手放すことはできません、いいえ、それを手放すことはできません
I wonder if you ever think about it like I do
あなたも私と同じように考えたことがあるだろうか
Seven kids on my two lane road
私の二車線の道路にいる7人の子供たち
Had the guns on the radio
ラジオで銃の音が流れていた
After all this time it still feels, feels so good
こんなに時間が経ってもまだ感じてる、とても気持ちいい
When I think about those summer nights
あの夏の夜のことを思うと
Singing out the window, on the back roads, Sweet Child of Mine
窓の外、裏道で歌う、Sweet Child of Mine
Sipping on the local's spark of light
地元の光の輝きを味わいながら
Ain't it funny how the best days of my life
人生最高の日々なんて面白いじゃないですか
Was all that wasted time, all that wasted time
あれはすべて無駄な時間だった、すべては無駄な時間だった
Out of nowhere, it slipped away
どこからともなく滑り落ちた
And the rope by the river hangs silently
そして川のほとりにロープが静かに垂れ下がっている
And the town that I knew ain't nothing like it used to be I, I can't explain
そして、私が知っていた町は、以前の私とはまったく違っていました、私には説明できません
They took all the color from the picture frame
彼らは額縁からすべての色を取り出しました
And the days got sold to the (?) and the game
そして日々は(?)とゲームに売られた
But I just can't let it go, no, I just can't let it go
でもそれを手放すことはできない、いや、ただ手放すことはできない
I wonder if you ever think about it like I do
あなたも私と同じように考えたことがあるだろうか
Seven kids on my two lane road
私の二車線の道路にいる7人の子供たち
Had the guns on the radio
ラジオで銃の音が流れていた
After all this time it still feels, feels so good
こんなに時間が経ってもまだ感じてる、とても気持ちいい
When I think about those summer nights
あの夏の夜のことを思うと
Singing out the window, on the back roads, Sweet Child of Mine
窓の外、裏道で歌う、Sweet Child of Mine
Sipping on the local's spark of light
地元の光の輝きを味わいながら
Ain't it funny how the best days of my life
人生最高の日々なんて面白いじゃないですか
Was all that wasted time, all that wasted time
あれはすべて無駄な時間だった、すべては無駄な時間だった
Swingin' on the line, living' all that waisted time
ラインに沿って揺れ動いて、そのくびれた時間をずっと生きている
Hey, hey, now (solo)
ねえ、ねえ、今 (ソロ)
Summer dresses rained on the hood of the car
車のボンネットにサマードレスが雨で落ちた
Only music that we had was out the left speaker
私たちが持っていた音楽だけが左のスピーカーから出ていました
We were living every second 'til the time ran out
私たちは時間がなくなるまで一秒一秒を生きていた
We had nothing but we had it all
私たちは何も持っていませんでしたが、すべてを持っていました
(maybe not play guitar here for this chorus)
(このコーラスではギターを弾かないかもしれません)
When I think about those summer nights
あの夏の夜のことを思うと
Sneaking out the window, rolling back roads, your hand in mine
窓からこっそり出て、道を後戻りして、あなたの手を私の中に
We were going' nowhere, we were so alive
私たちはどこにも行かなかった、私たちはとても生きていた
Ain't it crazy how the best days of my life
人生最高の日々なんてクレイジーじゃないですか
Was all that wasted time, all that wasted time
あれはすべて無駄な時間だった、すべては無駄な時間だった
We were swingin' out on the line, living' all that waisted time
僕らはラインに飛び出て、あの退屈な時間をずっと生きていた
Hey, you know oh, all that wasted time
ねえ、あなたは知っています、ああ、すべては時間の無駄でした
Don't you feel it coming on back now, time, time, time
今また戻ってくるのを感じませんか、時間、時間、時間

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.