Wasted Time Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Keith Urban - Boşa Zaman
by Keith Urban
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The rain is coming down tonight
Bu gece yağmur yağacak
I'm smiling looking at this photograph
Bu fotoğrafa bakınca gülüyorum
I hear that song and I'm flying right back
Bu şarkıyı duydum ve hemen geri uçuyorum
To when we had it made
Bunu yaptığımız zamana kadar
Every Friday night when the sun went down
Her cuma gecesi güneş battığında
We'd be running them streets like we owned the town
Sanki kasabanın sahibiymişiz gibi sokakları yönetirdik
And I just can't let it go, no, I just can't let it go
Ve gitmesine izin veremem, hayır, gitmesine izin veremem
I wonder if you ever think about it like I do
Hiç benim gibi düşünüp düşünmediğini merak ediyorum
Seven kids on my two lane road
İki şeritli yolumda yedi çocuk
Had the guns on the radio
Silahlar radyodaydı
After all this time it still feels, feels so good
Bunca zaman sonra hala hissettiriyor, çok iyi hissettiriyor
When I think about those summer nights
O yaz gecelerini düşündüğümde
Singing out the window, on the back roads, Sweet Child of Mine
Pencereden dışarı şarkı söylüyorum, arka yollarda, Tatlı Çocuğum
Sipping on the local's spark of light
Yerelin ışık kıvılcımını yudumlamak
Ain't it funny how the best days of my life
Hayatımın en güzel günlerinin nasıl olması komik değil mi?
Was all that wasted time, all that wasted time
Bütün bu boşa giden zaman mıydı, tüm bu boşa giden zaman
Out of nowhere, it slipped away
Bir anda kayıplara karıştı
And the rope by the river hangs silently
Ve nehir kenarındaki ip sessizce asılı duruyor
And the town that I knew ain't nothing like it used to be I, I can't explain
Ve tanıdığım kasaba artık eskisi gibi değil, açıklayamam
They took all the color from the picture frame
Çerçevenin tüm rengini aldılar
And the days got sold to the (?) and the game
Ve günler (?) ve oyuna satıldı
But I just can't let it go, no, I just can't let it go
Ama gitmesine izin veremem, hayır, gitmesine izin veremem
I wonder if you ever think about it like I do
Hiç benim gibi düşünüp düşünmediğini merak ediyorum
Seven kids on my two lane road
İki şeritli yolumda yedi çocuk
Had the guns on the radio
Silahlar radyodaydı
After all this time it still feels, feels so good
Bunca zaman sonra hala hissettiriyor, çok iyi hissettiriyor
When I think about those summer nights
O yaz gecelerini düşündüğümde
Singing out the window, on the back roads, Sweet Child of Mine
Pencereden dışarı şarkı söylüyorum, arka yollarda, Tatlı Çocuğum
Sipping on the local's spark of light
Yerelin ışık kıvılcımını yudumlamak
Ain't it funny how the best days of my life
Hayatımın en güzel günlerinin nasıl olduğu komik değil mi?
Was all that wasted time, all that wasted time
Bütün bu boşa giden zaman mıydı, tüm bu boşa giden zaman
Swingin' on the line, living' all that waisted time
Hatta sallanıyorum, tüm bu belli zamanı yaşıyorum
Hey, hey, now (solo)
Hey, hey, şimdi (yalnız)
Summer dresses rained on the hood of the car
Arabanın kaportasına yazlık elbiseler yağdı
Only music that we had was out the left speaker
Sahip olduğumuz tek müzik sol hoparlörden çıkıyordu
We were living every second 'til the time ran out
Zaman dolana kadar her saniyeyi yaşıyorduk
We had nothing but we had it all
Hiçbir şeyimiz yoktu ama her şeye sahiptik
(maybe not play guitar here for this chorus)
(belki de bu koro için burada gitar çalmayacağız)
When I think about those summer nights
O yaz gecelerini düşündüğümde
Sneaking out the window, rolling back roads, your hand in mine
Pencereden gizlice dışarı çıkıyorsun, yolları geri çeviriyorsun, elin benim elimde
We were going' nowhere, we were so alive
Hiçbir yere gitmiyorduk, çok canlıydık
Ain't it crazy how the best days of my life
Hayatımın en güzel günlerinin nasıl olması çılgınca değil mi?
Was all that wasted time, all that wasted time
Bütün bu boşa giden zaman mıydı, tüm bu boşa giden zaman
We were swingin' out on the line, living' all that waisted time
Çizgide sallanıp duruyorduk, tüm bu belli zamanı yaşıyorduk
Hey, you know oh, all that wasted time
Hey, biliyorsun ah, tüm bu boşa harcanan zaman
Don't you feel it coming on back now, time, time, time
Şimdi geri geldiğini hissetmiyor musun, zaman, zaman, zaman
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
