Another Friday Night Paroles Traduction Française

Kenny Chesney - Un autre vendredi soir

by Kenny Chesney

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kenny Chesney Another Friday Night

ANOTHER FRIDAY NIGHT
UN AUTRE VENDREDI SOIR
Kenny Chesney
Kenny Chesney
(Nichols/Turner/Sander)
(Nichols/Turner/Ponceuse)
August 15, 2003
15 août 2003
Intro:
Introduction :
Gonna (A) cash my check before the drive-thru closes
Je vais (A) encaisser mon chèque avant la fermeture du service au volant
Get my baby a couple Quick-Sack roses
Offrez à mon bébé quelques roses Quick-Sack
Put (D) $5 dollars worth of gas in my pride and (A) joy
Mettez (D) 5 dollars d'essence dans ma fierté et (A) ma joie
Another (Bm) Friday (C#m) night in the (D) life of a country (A) boy
Un autre (Bm) vendredi (C#m) soir dans la (D) vie d'un garçon de la campagne (A)
Gonna take her out to the Tasty-Freeze then
Je vais l'emmener au Tasty-Freeze alors
We'll go dancing at the American Legion
Nous irons danser à l'American Legion
When ol' (D) Bobby does Elvis, you swear it was the real Mc(A)Coy
Quand le vieux (D) Bobby fait Elvis, tu jures que c'était le vrai Mc(A)Coy
Another (Bm) Friday (C#m) night in the (D) life of a country (A) boy
Un autre (Bm) vendredi (C#m) soir dans la (D) vie d'un garçon de la campagne (A)
Aw there (E) ain't much to do in the one-light town
Oh, il n'y a pas grand chose à faire dans la ville à une lumière
But (D) we don't let that slow us down
Mais (D) nous ne laissons pas cela nous ralentir
If (E) it's too quiet, we make our own (A) noise
Si (E) c'est trop calme, on fait notre propre (A) bruit
Now you can (E) bet your boots by the end of the week
Maintenant, vous pouvez (E) parier vos bottes d'ici la fin de la semaine
My (D) pretty little girl is ready for me
Ma (D) jolie petite fille est prête pour moi
Another (Bm) Friday (C#m) night in the (D) life of a country (A) boy
Un autre (Bm) vendredi (C#m) soir dans la (D) vie d'un garçon de la campagne (A)
When (A) we've had enough of that shakin' and a shoutin'
Quand (A) nous en avons assez de ces tremblements et de ces cris
We go fog up the windows in the Smoky Mountains
On va embuer les vitres dans les Smoky Mountains
Have more (D) fun than a couple of tourists and a pola(A)roid
Amusez-vous plus (D) qu'un couple de touristes et un pola(A)roid
Another (Bm) Friday (C#m) night in the (D) life of a country (A) boy
Un autre (Bm) vendredi (C#m) soir dans la (D) vie d'un garçon de la campagne (A)
Aw there (E) ain't much to do in the one-light town
Oh, il n'y a pas grand chose à faire dans la ville à une lumière
But (D) we don't let that slow us down
Mais (D) nous ne laissons pas cela nous ralentir
If (E) it's too quiet, we make our own (A) noise
Si (E) c'est trop calme, on fait notre propre (A) bruit
Now you can (E) bet your boots by the end of the week
Maintenant, vous pouvez (E) parier vos bottes d'ici la fin de la semaine
My (D) pretty little girl is ready for me
Ma (D) jolie petite fille est prête pour moi
Another (Bm) Friday (C#m) night in the (D) life of a country (A) boy
Un autre (Bm) vendredi (C#m) soir dans la (D) vie d'un garçon de la campagne (A)
Another (Bm) Friday (C#m) night in the (D) life
Un autre (Bm) vendredi (C#m) soir dans la (D) vie
Of a country (A) boy (A)
D'un pays (A) garçon (A)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.