Never Wanted Nothing More Paroles Traduction Française

Kenny Chesney - Je n'ai jamais voulu rien de plus

by Kenny Chesney

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kenny Chesney Never Wanted Nothing More

I couldn't wait to turn 16
J'avais hâte d'avoir 16 ans
And drive all the boys around
Et conduisez tous les garçons
Foot on the gas and hands on the wheel
Le pied sur l'accélérateur et les mains sur le volant
Was all I could think about
C'était tout ce à quoi je pouvais penser
A little rust in the bed of that truck
Un peu de rouille dans le lit de ce camion
And a four speed on the floor
Et un quatre vitesses au sol
Five hundred dollars it was mine all mine
Cinq cents dollars, c'était à moi, tout à moi
And I never wanted nothin' more
Et je n'ai jamais voulu rien de plus
I took Katie down by the river
J'ai emmené Katie au bord de la rivière
With a six dollar bottle of wine
Avec une bouteille de vin à six dollars
Just a fool tryin' to play it cool
Juste un imbécile qui essaie de jouer cool
Hopin' she'd let me cross the line
En espérant qu'elle me laisserait franchir la ligne
And I was prayin' that she couldn't tell
Et je priais pour qu'elle ne puisse pas le dire
I'd never been that far before
Je n'étais jamais allé aussi loin auparavant
The first time's a one time feelin'
La première fois, c'est un sentiment unique
And I never wanted nothin' more
Et je n'ai jamais voulu rien de plus
No, I never wanted nothin' more
Non, je n'ai jamais voulu rien de plus
Well I'm what I am
Eh bien, je suis ce que je suis
And I'm what I'm not
Et je suis ce que je ne suis pas
I'm sure happy with what I got
Je suis sûr que je suis content de ce que j'ai eu
I live to love and laugh a lot
Je vis pour aimer et rire beaucoup
That's all I need
C'est tout ce dont j'ai besoin
My buddies all tried to change my mind
Mes copains ont tous essayé de me faire changer d'avis
But I told 'em that I thought it through
Mais je leur ai dit que j'y avais réfléchi
Well Katie laughed and my mama cried
Eh bien, Katie a ri et ma maman a pleuré
When they heard me say 'I Do'
Quand ils m'ont entendu dire "oui"
Her little ring is a little thing
Sa petite bague est une petite chose
But it's all that I could afford
Mais c'est tout ce que je pouvais me permettre
Now she's mine all mine 'til the day I die
Maintenant, elle est à moi jusqu'au jour de ma mort
And I never wanted nothin' more
Et je n'ai jamais voulu rien de plus
No, I never wanted nothin' more
Non, je n'ai jamais voulu rien de plus
Well I'm what I am
Eh bien, je suis ce que je suis
And I'm what I'm not
Et je suis ce que je ne suis pas
I'm sure happy with what I got
Je suis sûr que je suis content de ce que j'ai eu
I live to love and laugh a lot
Je vis pour aimer et rire beaucoup
That's all I need
C'est tout ce dont j'ai besoin
One Sunday I listened to the preacher
Un dimanche j'ai écouté le pasteur
And I knew he was preachin' to me
Et je savais qu'il me prêchait
I couldn't help it I walked up front
Je n'ai pas pu m'en empêcher, j'ai marché devant
And I got down on my knee
Et je me suis mis à genoux
Right then and there I swear I changed
À ce moment-là, je jure que j'ai changé
When I found the Lord
Quand j'ai trouvé le Seigneur
Glory, hallelujah, good God almighty
Gloire, alléluia, bon Dieu tout-puissant
I never wanted nothin' more
Je n'ai jamais voulu rien de plus
No, I never wanted nothin' more
Non, je n'ai jamais voulu rien de plus
Well I'm what I am
Eh bien, je suis ce que je suis
And I'm what I'm not
Et je suis ce que je ne suis pas
And I'm sure happy with what I got
Et je suis sûr que je suis content de ce que j'ai eu
I live to love and laugh a lot
Je vis pour aimer et rire beaucoup
That's all I need
C'est tout ce dont j'ai besoin
Never wanted nothin' more
Je n'ai jamais voulu rien de plus
And I never wanted nothin' more
Et je n'ai jamais voulu rien de plus

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.