The Gambler Letra Traducción al Español
Kenny Rogers - El jugador
by Kenny Rogers
Kenny Rogers - The Gambler letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Intro:
Introducción:
Verse 1: (add9 to the E on every 3rd beat throughout 1st 2 verses)
Estrofa 1: (agregue 9 a la E en cada tercer tiempo a lo largo de los primeros dos versos)
On a warm summer's evenin' on a train bound for nowhere,
En una cálida tarde de verano en un tren con destino a ninguna parte,
I met up with the gambler; we were both too tired to sleep.
Me encontré con el jugador; Ambos estábamos demasiado cansados para dormir.
So we took turns a starin' out the window at the darkness
Así que nos turnamos para mirar por la ventana la oscuridad.
'til boredom overtook us, and he began to speak.
Hasta que nos invadió el aburrimiento y empezó a hablar.
Verse 2: (Bass in)
Estrofa 2: (bajo)
He said, "Son, I've made a life out of readin' people's faces,
Él dijo: "Hijo, me he ganado la vida leyendo los rostros de la gente,
and knowin' what their cards were by the way they held their eyes.
y saber cuáles eran sus cartas por la forma en que miraban.
And if you don't mind my sayin', I can see you're out of aces.
Y si no te importa que te lo diga, veo que te has quedado sin ases.
For a taste of your whiskey I'll give you some advice."
Para probar tu whisky te daré algunos consejos."
Verse 3: (strumming starts)
Estrofa 3: (comienza el rasgueo)
So I handed him my bottle and he drank down my last swallow.
Entonces le entregué mi biberón y bebió mi último trago.
Then he bummed a cigarette and asked me for a light.
Luego encendió un cigarrillo y me pidió fuego.
And the night got deathly quiet, and his face lost all expression.
Y la noche se volvió sepulcralmente silenciosa y su rostro perdió toda expresión.
Said, "If you're gonna play the game, boy, ya gotta learn to play it right.
Dijo: "Si vas a jugar, muchacho, tienes que aprender a hacerlo bien.
Chorus:
Coro:
You got to know when to hold 'em, know when to fold 'em,
Tienes que saber cuándo retenerlos, saber cuándo retirarlos,
know when to walk away and know when to run.
saber cuándo alejarse y saber cuándo correr.
You never count your money when you're sittin' at the table.
Nunca cuentas tu dinero cuando estás sentado a la mesa.
There'll be time enough for countin' when the dealin's done.
Habrá tiempo suficiente para contar cuando termine el trato.
Verse 4: (Key change)
Verso 4: (Cambio de clave)
Ev'ry gambler knows that the secret to survivin'
Todo jugador sabe que el secreto para sobrevivir
is knowin' what to throw away and knowing what to keep.
Es saber qué tirar y saber qué conservar.
'Cause ev'ry hand's a winner and ev'ry hand's a loser,
Porque cada mano es ganadora y cada mano es perdedora,
and the best that you can hope for is to die in your sleep."
y lo mejor que puedes esperar es morir mientras duermes."
Verse 5:
Verso 5:
And when he'd finished speakin', he turned back towards the window,
Y cuando terminó de hablar, se volvió hacia la ventana.
crushed out his cigarette and faded off to sleep.
Apagó el cigarrillo y se quedó dormido.
And somewhere in the darkness the gambler, he broke even.
Y en algún lugar de la oscuridad, el jugador, alcanzó el punto de equilibrio.
But in his final words I found an ace that I could keep.
Pero en sus últimas palabras encontré un as que podía conservar.
Chorus:
Coro:
You got to know when to hold 'em, know when to fold 'em,
Tienes que saber cuándo retenerlos, saber cuándo retirarlos,
know when to walk away and know when to run.
saber cuándo alejarse y saber cuándo correr.
You never count your money when you're sittin' at the table.
Nunca cuentas tu dinero cuando estás sentado a la mesa.
There'll be time enough for countin' when the dealin's done.
Habrá tiempo suficiente para contar cuando termine el trato.
A cappello chorus
Coro a capello
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
