The Gambler Paroles Traduction Française
Kenny Rogers - Le joueur
by Kenny Rogers
Kenny Rogers - The Gambler paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Intro:
Introduction :
Verse 1: (add9 to the E on every 3rd beat throughout 1st 2 verses)
Couplet 1 : (ajoutez 9 au E tous les 3 temps tout au long des 2 premiers couplets)
On a warm summer's evenin' on a train bound for nowhere,
Par une chaude soirée d'été dans un train à destination de nulle part,
I met up with the gambler; we were both too tired to sleep.
J'ai rencontré le joueur ; nous étions tous les deux trop fatigués pour dormir.
So we took turns a starin' out the window at the darkness
Alors nous avons regardé à tour de rôle par la fenêtre l'obscurité
'til boredom overtook us, and he began to speak.
jusqu'à ce que l'ennui nous envahisse, et il commença à parler.
Verse 2: (Bass in)
Couplet 2 : (Basse entrée)
He said, "Son, I've made a life out of readin' people's faces,
Il a dit : "Fils, j'ai vécu en lisant les visages des gens,
and knowin' what their cards were by the way they held their eyes.
et sachant quelles étaient leurs cartes à la façon dont ils tenaient leurs yeux.
And if you don't mind my sayin', I can see you're out of aces.
Et si cela ne vous dérange pas, je vois que vous n'avez plus d'as.
For a taste of your whiskey I'll give you some advice."
Pour goûter votre whisky, je vais vous donner quelques conseils."
Verse 3: (strumming starts)
Couplet 3 : (le jeu commence)
So I handed him my bottle and he drank down my last swallow.
Alors je lui ai tendu ma bouteille et il a bu ma dernière gorgée.
Then he bummed a cigarette and asked me for a light.
Puis il a allumé une cigarette et m'a demandé du feu.
And the night got deathly quiet, and his face lost all expression.
Et la nuit devint mortellement calme, et son visage perdit toute expression.
Said, "If you're gonna play the game, boy, ya gotta learn to play it right.
Il a dit : "Si tu veux jouer à ce jeu, mon garçon, tu dois apprendre à bien y jouer.
Chorus:
Chœur :
You got to know when to hold 'em, know when to fold 'em,
Tu dois savoir quand les tenir, savoir quand les plier,
know when to walk away and know when to run.
savoir quand s'éloigner et savoir quand courir.
You never count your money when you're sittin' at the table.
Vous ne comptez jamais votre argent lorsque vous êtes assis à table.
There'll be time enough for countin' when the dealin's done.
Il y aura assez de temps pour compter quand la transaction sera terminée.
Verse 4: (Key change)
Verset 4 : (Changement de clé)
Ev'ry gambler knows that the secret to survivin'
Chaque joueur sait que le secret pour survivre
is knowin' what to throw away and knowing what to keep.
c'est savoir quoi jeter et savoir quoi garder.
'Cause ev'ry hand's a winner and ev'ry hand's a loser,
Parce que chaque main est gagnante et chaque main est perdante,
and the best that you can hope for is to die in your sleep."
et le mieux que vous puissiez espérer, c'est de mourir dans votre sommeil. »
Verse 5:
Verset 5 :
And when he'd finished speakin', he turned back towards the window,
Et quand il eut fini de parler, il se tourna vers la fenêtre,
crushed out his cigarette and faded off to sleep.
il écrasa sa cigarette et s'endormit.
And somewhere in the darkness the gambler, he broke even.
Et quelque part dans l'obscurité, le joueur a atteint le seuil de rentabilité.
But in his final words I found an ace that I could keep.
Mais dans ses derniers mots, j'ai trouvé un as que je pouvais conserver.
Chorus:
Chœur :
You got to know when to hold 'em, know when to fold 'em,
Tu dois savoir quand les tenir, savoir quand les plier,
know when to walk away and know when to run.
savoir quand s'éloigner et savoir quand courir.
You never count your money when you're sittin' at the table.
Vous ne comptez jamais votre argent lorsque vous êtes assis à table.
There'll be time enough for countin' when the dealin's done.
Il y aura assez de temps pour compter quand la transaction sera terminée.
A cappello chorus
Chœur a cappello
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
