Tek Kişiyim Ben Hala Letras Tradução em Português

Pão de Açúcar - Ainda sou o único

by Kesmeşeker

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kesmeşeker Tek Kişiyim Ben Hala

Bırakın beni gideyim, gitmek istediğim yer deniz kumundan
Deixe-me ir, onde eu quero ir é da areia do mar
Oraya doğru fazla gidersem, buraya dönmem coğrafya gereği
Se eu for muito longe, não voltarei aqui por questão geográfica.
Tek kişiyim ben hala
Eu ainda sou o único
Kendimi zenginden sayarak, gençliğimden bir şeyler sakladım
Considerando-me rico, escondi algo da minha juventude
Düşsel faizlerimle geçindim, eksiğim bu yüzden
Eu vivia das minhas taxas de juros imaginárias, é por isso que estou vendido
Her şey güzelmiş sonunda, hatta bozgunlar bile
Tudo é lindo no final, até as derrotas
Aşk istiyorduk ağızdan damardan, gözler parlasın soluk açılsın
Queríamos amor da boca às veias, olhos que brilhassem e fôlego que se abrisse.
Tek kişiyim ben hala, ayıldım düşlerimden daha dün
Eu ainda sou o único, acordei dos meus sonhos ontem
Hiç uğruna üzüldüm, çarşılara süzüldüm daha dün
Fiquei triste à toa, fui ao mercado ontem mesmo
Tek kişiyim ben hala, ayrıldım dünlerimden daha dün
Eu ainda sou o único, deixei meu ontem ontem
Para verdim bir şey aldım, sana baktım sen bilmezsin
Dei dinheiro e comprei alguma coisa, olhei para você, você não sabe
Taksim'den Kadıköy'e dönmek için, günlükler okuduk hep onaylanmak için
Para retornar de Taksim a Kadıköy, lemos diários para obter aprovação.
Geceleri bir yanım hep gitmek istedi, ama buradan başka gidecek yer yoktu ki
Uma parte de mim sempre quis ir à noite, mas não havia outro lugar para ir senão aqui.
Zaman aralığını süpürmeyi unutma ben yokken
Não se esqueça de varrer o horário enquanto eu estiver fora
Başka türlü bir hayatta bilmezdik zaten beraberken
Não saberíamos em nenhuma outra vida quando estávamos juntos.
Tek kişiyim ben hala
Eu ainda sou o único
Bütün o sankiler beynindeki cankiler, bitmeyen eskizler bitmezler
Todas essas ilusões em seu cérebro, esboços intermináveis, eles nunca terminam
aldattın beni kendi kendinle, mecburi hizmetteyken ben yaşam bölüğünde
Você me enganou consigo mesmo, enquanto eu estava no serviço obrigatório e na força vital
Tek kişiyim ben hala, ayıldım düşlerimden daha dün
Eu ainda sou o único, acordei dos meus sonhos ontem
Hiç uğruna üzüldüm, çarşılara süzüldüm daha dün
Fiquei triste à toa, fui ao mercado ontem mesmo
Tek kişiyim ben hala, ayrıldım dünlerimden daha dün
Eu ainda sou o único, deixei meu ontem ontem
Para verdim bir şey aldım, sana baktım sen bilmezsin
Dei dinheiro e comprei alguma coisa, olhei para você, você não sabe
Aradım seni savaş meydanında
Eu procurei por você no campo de batalha
Sonrası eve dönüş ki yalnızlık dahildir içine
Depois vem o regresso a casa, que inclui a solidão

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.