Utopian Futures Letra Traducción al Español
Kimya Dawson - Futuros utópicos
by Kimya Dawson
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Somewhere the bombing all has stopped
En algún lugar el bombardeo ha cesado
And people begin to sit and talk
Y la gente empieza a sentarse y hablar.
And somewhere insomniatic stockbrokers can rest their bloodshot eyes
Y en algún lugar los corredores de bolsa insomnes pueden descansar sus ojos inyectados en sangre.
Cuz there's nothing left to buy or sell
Porque no queda nada que comprar o vender
Or kill or die for anymore
O matar o morir por más
We're living for eternal moments that we've searched all of our lives
Estamos viviendo momentos eternos que hemos buscado toda nuestra vida.
There's nobody living by the clock
No hay nadie que viva según el reloj.
And every door is left unlocked
Y cada puerta queda abierta
Cuz property died all alone and capitalism lost it's home
Porque la propiedad murió sola y el capitalismo perdió su hogar.
There's plenty of fresh air here in town
Hay mucho aire fresco aquí en la ciudad.
The plants are all growing on the cars
Todas las plantas crecen en los autos.
And all of the streets are used for dancing and at night you see all the
Y todas las calles se usan para bailar y por la noche ves todos los
stars
estrellas
Yada dada deeya yada dada da
Yada dada deeya yada dada da
Yada dada da da da da duh
Yada dada da da da da duh
Pretty much the same format for the rest of the song
Prácticamente el mismo formato para el resto de la canción.
We're searching for something that was lost
Estamos buscando algo que se perdió.
And centuries all have covered up
Y los siglos todos han encubierto
We're flailing to find the smallest fragments of our liberated lives
Estamos luchando por encontrar los fragmentos más pequeños de nuestras vidas liberadas.
And every tiny piece that we may find
Y cada pequeña pieza que podamos encontrar
We pick up and glue together
Recogemos y pegamos
Collectively working for our utopian futures to collide
Trabajando colectivamente para que nuestros futuros utópicos colisionen
In snuggly beds and midnight talks
En camas cómodas y conversaciones de medianoche
And wandering bike rides and wayward walks
Y paseos en bicicleta y paseos descarriados
Making up all of our own music art myth food and news
Inventando todos nuestros propios mitos del arte musical, comida y noticias.
Its happening everywhere we go
Está sucediendo dondequiera que vayamos
Collective bookstores and basement shows
Librerías colectivas y espectáculos en sótanos.
Sharing a song that we all know or making up new ones as we go
Compartir una canción que todos conocemos o inventar otras nuevas a medida que avanzamos.
Yada dada deeya yada dada da
Yada dada deeya yada dada da
Yada dada da da da da duh
Yada dada da da da da duh
I am a dream, this is real
Soy un sueño, esto es real.
I am a dream, you are here
Soy un sueño, tu estas aqui
I am a dream, you are me
Soy un sueño, tu eres yo.
I am a dream we are free
soy un sueño somos libres
I am a dream, this is real
Soy un sueño, esto es real.
I am a dream, you are here
Soy un sueño, tu estas aqui
I am a dream, you are me
Soy un sueño, tu eres yo.
I am a dream we are free
soy un sueño somos libres
Now can't you feel the ice caps grow
Ahora ¿no puedes sentir cómo crecen los casquetes polares?
Now can't you hear the forest laugh
Ahora ¿no puedes oír la risa del bosque?
At piles of nicely packaged toothpicks all in processed warehouse rows
En montones de palillos de dientes bien empaquetados, todos en filas de almacenes procesados
Cuz the only processing we do now
Porque el único procesamiento que hacemos ahora
Is with one another in our homes
Es uno con el otro en nuestros hogares
With people we'll fight fuck laugh and cry with until the day we die
Con personas con las que pelearemos, reiremos y lloraremos hasta el día de nuestra muerte.
Here where we share all that we've won
Aquí donde compartimos todo lo que hemos ganado.
Here where we grieve for what is lost
Aquí donde lloramos por lo perdido
Here where the children grow with names they chose and genders all their own
Aquí donde los niños crecen con nombres que eligen y géneros propios
Here where we celebrate each other
Aquí donde nos celebramos unos a otros
Here where you've never had a boss
Aquí donde nunca has tenido un jefe
Here where we sing like restless kids with half chewed food inside our mouths
Aquí donde cantamos como niños inquietos con comida a medio masticar en la boca
Yada dada deeya yada dada da
Yada dada deeya yada dada da
Yada dada da da da da duh
Yada dada da da da da duh
Here in the place outside the box
Aquí en el lugar fuera de la caja
There are no more borders left to cross
Ya no quedan fronteras por cruzar
From each according to ability and to each based on need
De cada uno según su capacidad y a cada uno según su necesidad
Here in the place where dreams aren't dead
Aquí en el lugar donde los sueños no están muertos
Here in the space between our heads
Aquí en el espacio entre nuestras cabezas
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
