Utopian Futures Letras Tradução em Português
Kimya Dawson - Futuros Utópicos
by Kimya Dawson
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Somewhere the bombing all has stopped
Em algum lugar o bombardeio parou
And people begin to sit and talk
E as pessoas começam a sentar e conversar
And somewhere insomniatic stockbrokers can rest their bloodshot eyes
E em algum lugar os corretores insones podem descansar seus olhos vermelhos
Cuz there's nothing left to buy or sell
Porque não há mais nada para comprar ou vender
Or kill or die for anymore
Ou matar ou morrer por mais
We're living for eternal moments that we've searched all of our lives
Estamos vivendo momentos eternos que procuramos durante toda a nossa vida
There's nobody living by the clock
Não há ninguém vivendo de acordo com o relógio
And every door is left unlocked
E todas as portas ficam destrancadas
Cuz property died all alone and capitalism lost it's home
Porque a propriedade morreu sozinha e o capitalismo perdeu a sua casa.
There's plenty of fresh air here in town
Há muito ar fresco aqui na cidade
The plants are all growing on the cars
As plantas estão todas crescendo nos carros
And all of the streets are used for dancing and at night you see all the
E todas as ruas são usadas para dançar e à noite você vê todos os
stars
estrelas
Yada dada deeya yada dada da
Yada dada deeya yada dada da
Yada dada da da da da duh
Yada dada da da da da duh
Pretty much the same format for the rest of the song
Praticamente o mesmo formato para o resto da música
We're searching for something that was lost
Estamos procurando por algo que foi perdido
And centuries all have covered up
E séculos todos encobriram
We're flailing to find the smallest fragments of our liberated lives
Estamos nos debatendo para encontrar os menores fragmentos de nossas vidas liberadas
And every tiny piece that we may find
E cada pedacinho que possamos encontrar
We pick up and glue together
Nós pegamos e colamos
Collectively working for our utopian futures to collide
Trabalhando coletivamente para que nossos futuros utópicos colidam
In snuggly beds and midnight talks
Em camas aconchegantes e conversas à meia-noite
And wandering bike rides and wayward walks
E passeios de bicicleta errantes e caminhadas rebeldes
Making up all of our own music art myth food and news
Inventando todos os nossos próprios mitos da arte musical, comida e notícias
Its happening everywhere we go
Está acontecendo em todos os lugares que vamos
Collective bookstores and basement shows
Livrarias coletivas e shows em porões
Sharing a song that we all know or making up new ones as we go
Compartilhando uma música que todos nós conhecemos ou inventando novas à medida que avançamos
Yada dada deeya yada dada da
Yada dada deeya yada dada da
Yada dada da da da da duh
Yada dada da da da da duh
I am a dream, this is real
Eu sou um sonho, isso é real
I am a dream, you are here
Eu sou um sonho, você está aqui
I am a dream, you are me
Eu sou um sonho, você sou eu
I am a dream we are free
Eu sou um sonho, somos livres
I am a dream, this is real
Eu sou um sonho, isso é real
I am a dream, you are here
Eu sou um sonho, você está aqui
I am a dream, you are me
Eu sou um sonho, você sou eu
I am a dream we are free
Eu sou um sonho, somos livres
Now can't you feel the ice caps grow
Agora você não sente as calotas polares crescerem
Now can't you hear the forest laugh
Agora você não consegue ouvir a risada da floresta
At piles of nicely packaged toothpicks all in processed warehouse rows
Em pilhas de palitos bem embalados, todos em fileiras de armazéns processados
Cuz the only processing we do now
Porque o único processamento que fazemos agora
Is with one another in our homes
Está um com o outro em nossas casas
With people we'll fight fuck laugh and cry with until the day we die
Com pessoas com quem lutaremos, riremos e choraremos até o dia em que morrermos
Here where we share all that we've won
Aqui onde compartilhamos tudo o que ganhamos
Here where we grieve for what is lost
Aqui onde lamentamos o que está perdido
Here where the children grow with names they chose and genders all their own
Aqui onde as crianças crescem com nomes que escolheram e géneros próprios
Here where we celebrate each other
Aqui onde celebramos uns aos outros
Here where you've never had a boss
Aqui onde você nunca teve um chefe
Here where we sing like restless kids with half chewed food inside our mouths
Aqui onde cantamos como crianças inquietas com comida meio mastigada dentro da boca
Yada dada deeya yada dada da
Yada dada deeya yada dada da
Yada dada da da da da duh
Yada dada da da da da duh
Here in the place outside the box
Aqui no lugar fora da caixa
There are no more borders left to cross
Não há mais fronteiras para cruzar
From each according to ability and to each based on need
De cada um de acordo com a capacidade e para cada um com base na necessidade
Here in the place where dreams aren't dead
Aqui no lugar onde os sonhos não estão mortos
Here in the space between our heads
Aqui no espaço entre nossas cabeças
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
