Utopian Futures Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Kimya Dawson - Ütopik Vadeli İşlemler
by Kimya Dawson
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Somewhere the bombing all has stopped
Bombalamanın durduğu bir yerde
And people begin to sit and talk
Ve insanlar oturup konuşmaya başlıyor
And somewhere insomniatic stockbrokers can rest their bloodshot eyes
Ve bir yerlerde uykusuz borsacılar kan çanağı gözlerini dinlendirebilirler
Cuz there's nothing left to buy or sell
Çünkü satın alınacak veya satılacak hiçbir şey kalmadı
Or kill or die for anymore
Ya da öldür ya da artık uğruna öl
We're living for eternal moments that we've searched all of our lives
Tüm hayatımız boyunca aradığımız sonsuz anlar için yaşıyoruz
There's nobody living by the clock
Saate göre yaşayan kimse yok
And every door is left unlocked
Ve her kapı kilidi açık bırakılır
Cuz property died all alone and capitalism lost it's home
Çünkü mülkiyet tek başına öldü ve kapitalizm evini kaybetti
There's plenty of fresh air here in town
Şehirde bol miktarda temiz hava var
The plants are all growing on the cars
Bitkilerin hepsi arabaların üzerinde büyüyor
And all of the streets are used for dancing and at night you see all the
Ve tüm sokaklar dans etmek için kullanılıyor ve geceleri tüm sokakları görüyorsunuz.
stars
yıldızlar
Yada dada deeya yada dada da
Yada dada deeya yada dada da
Yada dada da da da da duh
Ya da dada da da da da duh
Pretty much the same format for the rest of the song
Şarkının geri kalanı için hemen hemen aynı format
We're searching for something that was lost
Kaybolan bir şeyi arıyoruz
And centuries all have covered up
Ve yüzyıllardır hepsi örtbas edildi
We're flailing to find the smallest fragments of our liberated lives
Özgür yaşamlarımızın en küçük parçalarını bulmak için çabalıyoruz
And every tiny piece that we may find
Ve bulabileceğimiz her küçük parça
We pick up and glue together
Alıp birbirine yapıştırıyoruz
Collectively working for our utopian futures to collide
Ütopik geleceklerimizin çarpışması için kolektif olarak çalışıyoruz
In snuggly beds and midnight talks
Rahat yataklarda ve gece yarısı konuşmalarında
And wandering bike rides and wayward walks
Ve başıboş bisiklet gezileri ve asi yürüyüşler
Making up all of our own music art myth food and news
Kendi müzik sanatı efsanemizin yemeklerini ve haberlerini uyduruyoruz
Its happening everywhere we go
Gittiğimiz her yerde oluyor
Collective bookstores and basement shows
Toplu kitapçılar ve bodrum sergileri
Sharing a song that we all know or making up new ones as we go
Hepimizin bildiği bir şarkıyı paylaşmak ya da ilerledikçe yenilerini yaratmak
Yada dada deeya yada dada da
Yada dada deeya yada dada da
Yada dada da da da da duh
Ya da dada da da da da duh
I am a dream, this is real
Ben bir rüyayım, bu gerçek
I am a dream, you are here
Ben bir rüyayım, sen buradasın
I am a dream, you are me
Ben bir rüyayım, sen de ben
I am a dream we are free
Ben bir rüyayım, özgürüz
I am a dream, this is real
Ben bir rüyayım, bu gerçek
I am a dream, you are here
Ben bir rüyayım, sen buradasın
I am a dream, you are me
Ben bir rüyayım, sen de ben
I am a dream we are free
Ben bir rüyayım, özgürüz
Now can't you feel the ice caps grow
Şimdi buzulların büyüdüğünü hissedemiyor musun
Now can't you hear the forest laugh
Şimdi ormanın gülüşünü duyamıyor musun
At piles of nicely packaged toothpicks all in processed warehouse rows
Hepsi işlenmiş depo sıralarında güzelce paketlenmiş kürdan yığınlarında
Cuz the only processing we do now
Çünkü şu anda yaptığımız tek işlem
Is with one another in our homes
Evlerimizde birbirimizle birlikteyiz
With people we'll fight fuck laugh and cry with until the day we die
İnsanlarla birlikte öleceğimiz güne kadar savaşacağız, güleceğiz ve ağlayacağız
Here where we share all that we've won
Kazandığımız her şeyi burada paylaşıyoruz
Here where we grieve for what is lost
Kaybettiklerimizin acısını çektiğimiz yer burası
Here where the children grow with names they chose and genders all their own
Burada çocuklar kendi seçtikleri isimlerle ve kendilerine ait cinsiyetlerle büyüyorlar.
Here where we celebrate each other
Burada birbirimizi kutladığımız yer
Here where you've never had a boss
Burada hiç patronun olmadığı yerde
Here where we sing like restless kids with half chewed food inside our mouths
Burada ağzımızda yarı çiğnenmiş yemek varken huzursuz çocuklar gibi şarkı söylediğimiz yer
Yada dada deeya yada dada da
Yada dada deeya yada dada da
Yada dada da da da da duh
Ya da dada da da da da duh
Here in the place outside the box
Burada kutunun dışındaki yerde
There are no more borders left to cross
Artık aşılacak sınır kalmadı
From each according to ability and to each based on need
Herkesten yeteneğine göre ve herkese ihtiyacına göre
Here in the place where dreams aren't dead
Burada, hayallerin ölmediği yerde
Here in the space between our heads
Burada kafalarımızın arasındaki boşlukta
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
