Utopian Futures Songtekst Nederlandse Vertaling

Kimya Dawson - Utopische toekomsten

by Kimya Dawson

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kimya Dawson Utopian Futures

Somewhere the bombing all has stopped
Ergens zijn de bombardementen allemaal gestopt
And people begin to sit and talk
En mensen beginnen te zitten en te praten
And somewhere insomniatic stockbrokers can rest their bloodshot eyes
En ergens kunnen slapeloze effectenmakelaars hun bloeddoorlopen ogen laten rusten
Cuz there's nothing left to buy or sell
Want er valt niets meer te kopen of verkopen
Or kill or die for anymore
Of dood of sterf nog langer
We're living for eternal moments that we've searched all of our lives
We leven voor eeuwige momenten waar we ons hele leven naar hebben gezocht
There's nobody living by the clock
Er is niemand die volgens de klok leeft
And every door is left unlocked
En elke deur blijft ontgrendeld
Cuz property died all alone and capitalism lost it's home
Omdat eigendommen helemaal alleen stierven en het kapitalisme zijn thuis verloor
There's plenty of fresh air here in town
Er is genoeg frisse lucht hier in de stad
The plants are all growing on the cars
De planten groeien allemaal op de auto's
And all of the streets are used for dancing and at night you see all the
En alle straten worden gebruikt om te dansen en 's nachts zie je alles
stars
sterren
Yada dada deeya yada dada da
Yada dada deeya yada dada da
Yada dada da da da da duh
Yada dada da da da duh
Pretty much the same format for the rest of the song
Vrijwel hetzelfde format voor de rest van het nummer
We're searching for something that was lost
We zoeken naar iets dat verloren is gegaan
And centuries all have covered up
En eeuwen zijn allemaal verborgen gebleven
We're flailing to find the smallest fragments of our liberated lives
We worstelen om de kleinste fragmenten van ons bevrijde leven te vinden
And every tiny piece that we may find
En elk klein stukje dat we kunnen vinden
We pick up and glue together
We pakken op en lijmen samen
Collectively working for our utopian futures to collide
Gezamenlijk werken aan de botsing van onze utopische toekomsten
In snuggly beds and midnight talks
In knusse bedden en middernachtgesprekken
And wandering bike rides and wayward walks
En zwervende fietstochten en eigenzinnige wandelingen
Making up all of our own music art myth food and news
Het verzinnen van al onze eigen muziek, kunst, mythe, eten en nieuws
Its happening everywhere we go
Het gebeurt overal waar we komen
Collective bookstores and basement shows
Collectieve boekwinkels en keldershows
Sharing a song that we all know or making up new ones as we go
Een liedje delen dat we allemaal kennen of gaandeweg nieuwe verzinnen
Yada dada deeya yada dada da
Yada dada deeya yada dada da
Yada dada da da da da duh
Yada dada da da da duh
I am a dream, this is real
Ik ben een droom, dit is echt
I am a dream, you are here
Ik ben een droom, jij bent hier
I am a dream, you are me
Ik ben een droom, jij bent mij
I am a dream we are free
Ik ben een droom dat we vrij zijn
I am a dream, this is real
Ik ben een droom, dit is echt
I am a dream, you are here
Ik ben een droom, jij bent hier
I am a dream, you are me
Ik ben een droom, jij bent mij
I am a dream we are free
Ik ben een droom dat we vrij zijn
Now can't you feel the ice caps grow
Kun je de ijskappen niet voelen groeien?
Now can't you hear the forest laugh
Nu hoor je het bos niet lachen
At piles of nicely packaged toothpicks all in processed warehouse rows
Op stapels mooi verpakte tandenstokers allemaal in verwerkte magazijnrijen
Cuz the only processing we do now
Want de enige verwerking die we nu doen
Is with one another in our homes
Is bij elkaar in onze huizen
With people we'll fight fuck laugh and cry with until the day we die
Met mensen met wie we zullen vechten, lachen en huilen tot de dag dat we sterven
Here where we share all that we've won
Hier delen we alles wat we hebben gewonnen
Here where we grieve for what is lost
Hier treuren we om wat verloren is gegaan
Here where the children grow with names they chose and genders all their own
Hier groeien de kinderen op met namen die ze zelf hebben gekozen en met allemaal hun eigen geslacht
Here where we celebrate each other
Hier vieren we elkaar
Here where you've never had a boss
Hier waar je nog nooit een baas hebt gehad
Here where we sing like restless kids with half chewed food inside our mouths
Hier zingen we als rusteloze kinderen met half gekauwd voedsel in onze mond
Yada dada deeya yada dada da
Yada dada deeya yada dada da
Yada dada da da da da duh
Yada dada da da da duh
Here in the place outside the box
Hier op de plek buiten de doos
There are no more borders left to cross
Er zijn geen grenzen meer om over te steken
From each according to ability and to each based on need
Van ieder naar vermogen en van ieder naar behoefte
Here in the place where dreams aren't dead
Hier op de plek waar dromen niet dood zijn
Here in the space between our heads
Hier in de ruimte tussen onze hoofden

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.