Utopian Futures Paroles Traduction Française

Kimya Dawson - Futurs utopiques

by Kimya Dawson

Kimya Dawson - Utopian Futures paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Utopian Futures - Kimya Dawson
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Kimya Dawson Utopian Futures

Somewhere the bombing all has stopped
Quelque part, les bombardements ont tous cessé
And people begin to sit and talk
Et les gens commencent à s'asseoir et à parler
And somewhere insomniatic stockbrokers can rest their bloodshot eyes
Et quelque part les courtiers insomniaques peuvent reposer leurs yeux injectés de sang
Cuz there's nothing left to buy or sell
Parce qu'il n'y a plus rien à acheter ou à vendre
Or kill or die for anymore
Ou tuer ou mourir pour plus
We're living for eternal moments that we've searched all of our lives
Nous vivons des moments éternels que nous avons recherchés toute notre vie
There's nobody living by the clock
Il n'y a personne qui vit à l'heure
And every door is left unlocked
Et chaque porte reste ouverte
Cuz property died all alone and capitalism lost it's home
Parce que la propriété est morte toute seule et que le capitalisme a perdu sa maison
There's plenty of fresh air here in town
Il y a beaucoup d'air frais ici en ville
The plants are all growing on the cars
Les plantes poussent toutes sur les voitures
And all of the streets are used for dancing and at night you see all the
Et toutes les rues sont utilisées pour danser et la nuit on voit tous les
stars
étoiles
Yada dada deeya yada dada da
Yada dada deeya yada dada da
Yada dada da da da da duh
Yada dada da da da da duh
Pretty much the same format for the rest of the song
A peu près le même format pour le reste de la chanson
We're searching for something that was lost
Nous recherchons quelque chose qui a été perdu
And centuries all have covered up
Et les siècles ont tous été recouverts
We're flailing to find the smallest fragments of our liberated lives
Nous nous efforçons de retrouver les moindres fragments de nos vies libérées
And every tiny piece that we may find
Et chaque petit morceau que nous pouvons trouver
We pick up and glue together
Nous ramassons et collons ensemble
Collectively working for our utopian futures to collide
Travailler collectivement pour que nos futurs utopiques entrent en collision
In snuggly beds and midnight talks
Dans des lits douillets et des discussions de minuit
And wandering bike rides and wayward walks
Et des balades à vélo errantes et des promenades capricieuses
Making up all of our own music art myth food and news
Créer toute notre propre nourriture et actualités sur les mythes de l'art musical
Its happening everywhere we go
Cela se produit partout où nous allons
Collective bookstores and basement shows
Librairies collectives et spectacles en sous-sol
Sharing a song that we all know or making up new ones as we go
Partager une chanson que nous connaissons tous ou en inventer de nouvelles au fur et à mesure
Yada dada deeya yada dada da
Yada dada deeya yada dada da
Yada dada da da da da duh
Yada dada da da da da duh
I am a dream, this is real
Je suis un rêve, c'est réel
I am a dream, you are here
Je suis un rêve, tu es là
I am a dream, you are me
Je suis un rêve, tu es moi
I am a dream we are free
Je suis un rêve, nous sommes libres
I am a dream, this is real
Je suis un rêve, c'est réel
I am a dream, you are here
Je suis un rêve, tu es là
I am a dream, you are me
Je suis un rêve, tu es moi
I am a dream we are free
Je suis un rêve, nous sommes libres
Now can't you feel the ice caps grow
Maintenant tu ne sens pas les calottes glaciaires grandir
Now can't you hear the forest laugh
Maintenant tu n'entends pas la forêt rire
At piles of nicely packaged toothpicks all in processed warehouse rows
Sur des tas de cure-dents joliment emballés, tous dans les rangées d'entrepôts traités
Cuz the only processing we do now
Parce que c'est le seul traitement que nous effectuons maintenant
Is with one another in our homes
Nous sommes ensemble dans nos maisons
With people we'll fight fuck laugh and cry with until the day we die
Avec les gens avec qui nous nous battrons, rirons et pleurerons jusqu'au jour de notre mort
Here where we share all that we've won
Ici où nous partageons tout ce que nous avons gagné
Here where we grieve for what is lost
Ici où nous pleurons ce qui est perdu
Here where the children grow with names they chose and genders all their own
Ici où les enfants grandissent avec des noms qu'ils ont choisis et des sexes qui leur sont propres
Here where we celebrate each other
Ici où nous nous célébrons
Here where you've never had a boss
Ici où tu n'as jamais eu de patron
Here where we sing like restless kids with half chewed food inside our mouths
Ici où nous chantons comme des enfants agités avec de la nourriture à moitié mâchée dans la bouche
Yada dada deeya yada dada da
Yada dada deeya yada dada da
Yada dada da da da da duh
Yada dada da da da da duh
Here in the place outside the box
Ici, à la place en dehors des sentiers battus
There are no more borders left to cross
Il n'y a plus de frontières à franchir
From each according to ability and to each based on need
De chacun selon ses capacités et à chacun selon ses besoins
Here in the place where dreams aren't dead
Ici, à l'endroit où les rêves ne sont pas morts
Here in the space between our heads
Ici, dans l'espace entre nos têtes

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.