Big Mistake Testo Traduzione Italiana

Kira e gli spiriti affini - Grande errore

by Kira and the Kindred Spirits

Kira and the Kindred Spirits - Big Mistake testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

Big Mistake - Kira and the Kindred Spirits
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Kira and the Kindred Spirits Big Mistake

________________________________
________________________________
/ Kira and the Kindred Spirits / Jeg tror at denne sang handler om dengang,
/ Kira and the Kindred Spirits / Penso che questa canzone parli di quando
/ Big Mistake / da Kira slog op med sin gamle kreste i USA
/ Grosso errore / quando Kira lascia la sua vecchia amica negli Stati Uniti
/ This Is Not An Exit / som var ude i noget misbrug af en art. Den
/ Questa non è una via d'uscita / che ha subito abusi di qualche tipo. Quello
/_______________________________/ handler ogs om den flelse af at vre helt
/_______________________________/ riguarda anche la sensazione di essere integri
alene i verden, der efter hun havde slet op.
sola al mondo che dopo aver finito.
1. Vers:
1. Versetto:
Dm7(no3) F G Am
Rem7(no3) FA SOL Am
2. Vers:
2. Versetto:
magen til frste bortset fra den sidste takt:
simile al primo tranne che per l'ultima battuta:
Omkvd:
Costo:
Mellemspil:
Intermezzo:
G#m G#m/F# E7(no3)
SOL#m SOL#m/FA# MI7(no3)
3. Vers:
3. Versetto:
En banjo/travel guitar spiller det her, mens guitaren bare slr bastonerne an:
Un banjo/chitarra da viaggio suona questo mentre la chitarra suona solo le note basse:
4. Vers:
4. Versetto:
Igen er sidste takt anderledes
Ancora una volta, l’ultima misura è diversa
Omkvd:
Costo:
magen til fr, mens banjoen/travel guitaren spiller nogenlunde det samme
simile a fr, mentre il banjo/chitarra da viaggio suona più o meno lo stesso
Mellemspil:
Intermezzo:
magen til fr, men anden omgang bliver alting rykket en halv tone op,
simile a fr, ma nel secondo giro tutto viene spostato di un semitono in alto,
dvs. et bnd op. Det bliver spillet p samme mde, s ingen hokus-pokus i det
cioè una band su. Si gioca allo stesso modo, quindi nessun gioco di prestigio
- 12th /June /06
- 12/giugno/06
Just mail me at Maitinin@gmail.com with questions, comments and corrections!
Scrivimi a Maitinin@gmail.com con domande, commenti e correzioni!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.