Manchester Letra Traducción al Español
Los celos de la deuda - Manchester
by Kishi Bashi
Kishi Bashi - Manchester letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
http://www.kishibashi.com/
http://www.kishibashi.com/
I wrote me a book, hid the last page
Me escribí un libro, escondí la última página.
I didn't even look; I think I locked in a cage,
Ni siquiera miré; Creo que me encerraron en una jaula,
Wrote a novel, cuz everyone likes to read novels
Escribí una novela, porque a todos les gusta leer novelas.
It started with a word and it started pretty well
Empezó con una palabra y empezó bastante bien.
About a rare and fragile bird that I couldn't even spell
Sobre un pájaro raro y frágil que ni siquiera podía deletrear
On the table, I think I left it on the table
Sobre la mesa, creo que lo dejé sobre la mesa.
I found the last page in the sky
Encontré la última página en el cielo
Cold and sweet like an apple
Fría y dulce como una manzana.
Found you and now the story has its proper end
Te encontré y ahora la historia tiene su final apropiado.
All alone, will you be mine?
Completamente sola, ¿serás mía?
I haven't felt this alive in a long time,
No me había sentido tan vivo en mucho tiempo.
All the streets are warm today, hey
Todas las calles están cálidas hoy, ey
I read the signs,
Leo las señales,
I haven't been this in love in a long time,
Hacía mucho tiempo que no estaba tan enamorado.
The sun is out, the sun will stay
El sol salió, el sol se quedará
All for the new day
Todo para el nuevo día.
The very last breath of the hero of out tail,
El último aliento del héroe de nuestra cola,
Would leave you only to guess did he truly prevail in the sequel
Sólo te dejaría adivinar si realmente prevaleció en la secuela.
I guess I'll have to write a sequel
Supongo que tendré que escribir una secuela.
My favorite part when I die,
Mi parte favorita cuando muera,
In your arms, like a movie
En tus brazos, como una película.
It's tragic but now the story has its proper end.
Es trágico pero ahora la historia tiene su final adecuado.
All alone, will you be fine,
Completamente solo, ¿estarás bien?
I haven't felt this alive in a long time,
No me había sentido tan vivo en mucho tiempo.
All the streets are warm and grey, hey
Todas las calles son cálidas y grises, oye
I read the signs,
Leo las señales,
I haven't been this in love in a long time,
Hacía mucho tiempo que no estaba tan enamorado.
The sun is out, the sun will stay
El sol salió, el sol se quedará
All for the new day
Todo para el nuevo día.
(double time)
(doble tiempo)
Will you be mine?
¿Serás mía?
The days are short, with the room in my life time,
Los días son cortos, con el espacio en mi vida,
All the streets are warm today,
Todas las calles están cálidas hoy
I read the signs,
Leo las señales,
I haven't been this in love
No he estado tan enamorado
in a long time,
en mucho tiempo,
It's been a long time.
Ha pasado mucho tiempo.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
