Manchester Letras Tradução em Português
Ciúme da dívida - Manchester
by Kishi Bashi
Kishi Bashi - Manchester letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
http://www.kishibashi.com/
http://www.kishibashi.com/
I wrote me a book, hid the last page
Eu escrevi um livro para mim, escondi a última página
I didn't even look; I think I locked in a cage,
Eu nem olhei; Acho que estou trancado em uma gaiola,
Wrote a novel, cuz everyone likes to read novels
Escrevi um romance, porque todo mundo gosta de ler romances
It started with a word and it started pretty well
Tudo começou com uma palavra e começou muito bem
About a rare and fragile bird that I couldn't even spell
Sobre um pássaro raro e frágil que eu nem sabia soletrar
On the table, I think I left it on the table
Em cima da mesa, acho que deixei em cima da mesa
I found the last page in the sky
Encontrei a última página no céu
Cold and sweet like an apple
Fria e doce como uma maçã
Found you and now the story has its proper end
Encontrei você e agora a história tem seu fim adequado
All alone, will you be mine?
Sozinho, você será meu?
I haven't felt this alive in a long time,
Faz muito tempo que não me sinto tão vivo,
All the streets are warm today, hey
Todas as ruas estão quentes hoje, ei
I read the signs,
Eu li os sinais,
I haven't been this in love in a long time,
Faz muito tempo que não estou tão apaixonado,
The sun is out, the sun will stay
O sol saiu, o sol vai ficar
All for the new day
Tudo para o novo dia
The very last breath of the hero of out tail,
O último suspiro do herói da nossa cauda,
Would leave you only to guess did he truly prevail in the sequel
Deixaria você apenas adivinhar se ele realmente prevaleceu na sequência
I guess I'll have to write a sequel
Acho que terei que escrever uma sequência
My favorite part when I die,
Minha parte favorita quando eu morrer,
In your arms, like a movie
Em seus braços, como um filme
It's tragic but now the story has its proper end.
É trágico, mas agora a história tem seu fim adequado.
All alone, will you be fine,
Sozinho, você ficará bem,
I haven't felt this alive in a long time,
Faz muito tempo que não me sinto tão vivo,
All the streets are warm and grey, hey
Todas as ruas são quentes e cinzentas, ei
I read the signs,
Eu li os sinais,
I haven't been this in love in a long time,
Faz muito tempo que não estou tão apaixonado,
The sun is out, the sun will stay
O sol saiu, o sol vai ficar
All for the new day
Tudo para o novo dia
(double time)
(tempo duplo)
Will you be mine?
Você será meu?
The days are short, with the room in my life time,
Os dias são curtos, com o quarto na minha vida,
All the streets are warm today,
Todas as ruas estão quentes hoje,
I read the signs,
Eu li os sinais,
I haven't been this in love
Eu não estive tão apaixonado
in a long time,
em muito tempo,
It's been a long time.
Já faz muito tempo.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
