Dust on the Bible Letra Traducción al Español
Kitty Wells - Polvo en la Biblia
by Kitty Wells
Kitty Wells - Dust on the Bible letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Recorded by Kitty Wells
Grabado por Kitty Wells.
Words and music by Johnny and Walter Bailes
Letra y música de Johnny y Walter Bailes.
CAPO: 4th FRET/KEY: B/PLAY: G
CAPO: 4º TRASTE/TECLA: B/PLAY: G
Dust on the Bible, dust on the holy word
Polvo en la Biblia, polvo en la santa palabra.
The words of all the prophets and the sayings of our Lord ...
Las palabras de todos los profetas y los dichos de nuestro Señor...
Of all the other books you'll find, there's none salvation holds
De todos los demás libros que encontrarás, ninguno tiene salvación.
Get that dust off the Bible and re- deem your poor soul.
Quita ese polvo de la Biblia y redime tu pobre alma.
I went into a home one day to see some friends of mine
Un día entré a una casa para ver a unos amigos míos.
Of all the books and magazines, not a Bible could I find ...
De todos los libros y revistas, no pude encontrar ni una Biblia...
I asked them for the Bible; when they brought it, what a shame
Les pedí la Biblia; cuando lo trajeron que pena
For the dust was covered o'er it, not a finger-print was plain.
Porque el polvo estaba cubierto sobre él, no se veía ni una sola huella digital.
You can read your magazines, read of love and tragic things
Puedes leer tus revistas, leer sobre amor y cosas trágicas.
And not one verse of scripture, not one verse do you know ...
Y ni un solo versículo de las Escrituras, ni un solo versículo, ¿sabes?
When it is the very truth and its contents good for you
Cuando es la verdad misma y su contenido es bueno para ti.
Dust on the Bible will doom your soul.
El polvo sobre la Biblia condenará tu alma.
EXTRA VERSE:
VERSO ADICIONAL:
Oh, if you have a friend you'd like to help along life's way
Oh, si tienes un amigo al que te gustaría ayudar en el camino de la vida.
Just tell him that the Good Book shows a mortal how to pray ...
Sólo dile que el Buen Libro muestra al mortal cómo orar...
The best advice to give him that will make his burden light
El mejor consejo para darle que aligerará su carga.
Is to dust the family Bible, trade the wrong way for the right.
Es desempolvar la Biblia familiar, cambiar el camino equivocado por el correcto.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
