Wakin on a Pretty Day Paroles Traduction Française

Kurt Vile - Se réveiller par une jolie journée

by Kurt Vile

Kurt Vile - Wakin on a Pretty Day paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Wakin on a Pretty Day - Kurt Vile
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Kurt Vile Wakin on a Pretty Day

WAKIN' ON A PRETTY DAY - Kurt Vile
RÉVEILLEZ-VOUS PAR UNE JOLIE JOURNÉE - Kurt Vile
This tab is based off this live version so check it out for help:
Cet onglet est basé sur cette version live, alors consultez-le pour obtenir de l'aide :
http://www.youtube.com/watch'v=YvZI7Xs2fiY
http://www.youtube.com/watch'v=YvZI7Xs2fiY
C - 332010 (Sometimes lift middle finger: 330010)
C - 332010 (Levez parfois le majeur : 330010)
F - x33210 (Sometimes hammer on and lift 3rd string: x33010)
F - x33210 (Parfois marteler et soulever la 3ème corde : x33010)
G - x55430 (Sometimes 35540x sometimes 355433)
G - x55430 (Parfois 35540x parfois 355433)
Am - x02210 (Sometimes lift 3rd string: x02010
Am - x02210 (Soulève parfois la 3ème corde : x02010
Am2 - 577555 (At "My love in these days" hammer and lift pinky: 575555)
Am2 - 577555 (Chez "Mon amour en ces jours" marteau et soulève le petit doigt : 575555)
On second time playing this,
La deuxième fois que je joue à ça,
only play to here^
ne joue qu'ici ^
Wakin' in the dawn of day
Je me réveille à l'aube du jour
I gotta think about what I wanna say
Je dois réfléchir à ce que je veux dire
Phone ringin' off the shelf
Le téléphone sonne dans le commerce
I guess he wanted to kill himself
Je suppose qu'il voulait se suicider
Wakin' on a pretty day don't know why I ever go away
Je me réveille par une belle journée, je ne sais pas pourquoi je pars
It's hard to explain
C'est difficile à expliquer
My love in these days
Mon amour en ces jours
You can say I been most all around
Tu peux dire que j'ai été le plus partout possible
But honey, I ain't goin' nowhere
Mais chérie, je ne vais nulle part
Don't worry 'bout a thing
Ne t'inquiète pas pour rien
It's only dyyyyiiiin'
C'est seulement dyyyiiiin'
I live along a straight line
Je vis en ligne droite
Nothing always comes to mind
Rien ne me vient toujours à l'esprit
To be frank, I'm fried
Pour être franc, je suis frit
But I don't mind
Mais ça ne me dérange pas
Yeah yeah, yeah yeah
Ouais ouais, ouais ouais
Yeah yeah yeah -Repeat all yeah's x4
Ouais ouais ouais -Répétez tout ouais x4
Been diggin' layin' low, low, low
J'ai creusé, je suis resté bas, bas, bas
I'm diggin' layin' low, low, low
Je creuse, je m'allonge bas, bas, bas
Dig, dig in to these lives that we are liviiin'
Creuse, creuse dans ces vies que nous vivons
Livin' low lackadaisically so
Je vis bas, avec nonchalance, donc
Am Dm Am F x4 -Kurt plays around with these chords
Am Dm Am F x4 -Kurt joue avec ces accords
Risin' at the crack of dawn
Je me lève à l'aube
I gotta think about what wise cracks I'm gonna drop along the way today
Je dois réfléchir aux sages critiques que je vais laisser tomber en cours de route aujourd'hui
Phone ringin' off the shelf
Le téléphone sonne dans le commerce
I guess somebody has something they really wanna prove to us today
Je suppose que quelqu'un a quelque chose à nous prouver aujourd'hui
Yeah, yeah yeeaah
Ouais, ouais ouais
Wakin' on a pretty day floating in place
Je me réveille par une jolie journée, flottant sur place
No need in sayin' nothing
Pas besoin de rien dire
To explain it
Pour l'expliquer
To my loved ones... today
A mes proches... aujourd'hui
Yeah yeah, yeah yeah
Ouais ouais, ouais ouais
Yeah yeah yeah x4
Ouais ouais ouais x4
| / slide up
| / glisser vers le haut
| \ slide down
| \ glisser vers le bas
| h hammer-on
| h marteler
| p pull-off
| p retrait
| ~ vibrato
| ~ vibrato
| + harmonic
| + harmonique
| x Mute note
| x Remarque muette
| b Bend
| b Courber
| pb Pre-bend
| pb Pré-pliage
| br Bend release
| br Libération de courbure
| pbr Pre-bend release
| pbr Libération pré-courbure
| brb Bend release bend
| brb Courbure de dégagement

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.