Extraordinary Dinner Party Letra Traducción al Español
La Dispute - Cena Extraordinaria
by La Dispute
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Morning after snowstorm
La mañana después de la tormenta de nieve
Stand in the silence
Quédate en el silencio
Almost feel reborn all alone on the street
Casi me siento renacido completamente solo en la calle.
It's a certain sort of stillness when the quiet surrounds you
Es una especie de quietud cuando el silencio te rodea.
The only sound your shovel on concrete
El único sonido de tu pala sobre el cemento.
I remember those piles from the snow plows always seemed much bigger back when I was kid
Recuerdo que esos montones de quitanieves siempre parecían mucho más grandes cuando era niño.
Pushed all of the snow to the end of the driveway
Empujó toda la nieve hasta el final del camino de entrada.
I was the only person up in the neighborhood
Yo era la única persona en el vecindario.
Morning after snowstorm
La mañana después de la tormenta de nieve
I turned the ignition and I started my car
Prendí el contacto y encendí mi coche.
Morning after snowstorm
La mañana después de la tormenta de nieve
I scr*ped off my windshield with the edge of a credit card
Me quité el parabrisas con el borde de una tarjeta de crédito.
I remember that drive into work
Recuerdo ese viaje al trabajo.
Still can hear the voice coming over the radio
Todavía puedo escuchar la voz que viene por la radio.
Listen to our experts give the best tips for the next time you entertain dinner guests
Escuche a nuestros expertos brindarle los mejores consejos para la próxima vez que entretenga a los invitados a una cena.
I thought of the day in a tie in the kitchen I sat and I watched you put make-up on
Pensé en el día con corbata en la cocina, me senté y te vi maquillarte.
Thought of the day in the basement when I played house
Pensé en el día en el sótano cuando jugaba a las casitas.
I felt ashamed that I'd stayed in my head in the same place for so long
Me sentí avergonzado por haber permanecido en mi cabeza en el mismo lugar durante tanto tiempo.
Because I was afraid to change
Porque tenía miedo de cambiar
But that's not an excuse to stay
Pero eso no es una excusa para quedarse.
Morning after snowstorm
La mañana después de la tormenta de nieve
I climbed up on the snowbank and I stared at the neighborhood
Subí al banco de nieve y me quedé mirando el barrio.
Morning after snowstorm
La mañana después de la tormenta de nieve
I think I finally understood what they meant when they said there's a calm after the storm
Creo que finalmente entendí lo que querían decir cuando dijeron que hay calma después de la tormenta.
Saw my grandpa at his workbench building grandma's bookshelf
Vi a mi abuelo en su mesa de trabajo construyendo la estantería de la abuela.
Watched a woman walk her trash out to the street
Vi a una mujer sacar su basura a la calle
Father alone on the highway
Padre solo en la carretera
I heard the salt trucks and neighbors off to work
Escuché a los camiones de sal y a los vecinos irse a trabajar.
Saw my mother
vi a mi madre
Saw how history loops around all of these moments and then I saw you
Vi cómo la historia gira alrededor de todos estos momentos y luego te vi.
In a dress there with your eyes open wide to put make-up on
Con un vestido ahí con los ojos bien abiertos para maquillarse
Thought of the day in the basement that I played house
Pensé en el día en el sótano que jugaba a las casitas.
And I felt ashamed I'd ignored all the hands that extended before and around me
Y me sentí avergonzado de haber ignorado todas las manos que se extendían delante y a mi alrededor.
Because I was afraid to change
Porque tenía miedo de cambiar
But that's not an excuse to stay
Pero eso no es una excusa para quedarse.
It's not an excuse
no es una excusa
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
